break a monopoly
発音
/breɪk ə mənˈɒpəli/
break a moNOPoly
💡 「break」は通常の「ブレイク」ですが、「a」に続く際にやや弱めに繋がります。「monopoly」は「モナポリー」と発音し、「po」の部分に一番強いアクセントが来ます。
使用情報
構成単語
意味
企業や個人による市場、産業、または特定の分野での独占状態を終わらせる、または打ち破ること。これにより、競争が促進され、公平性が回復されることが期待されます。
"To end or challenge the exclusive control or dominance of a particular market, industry, or sector by a single entity, often with the aim of promoting competition and fairness."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは主に経済、ビジネス、法律、政治の文脈で用いられます。特定の企業や組織が市場を不当に支配している状況を問題視し、その支配を阻止したり、解体したりする意図が含まれています。競争の促進、消費者の利益保護、イノベーションの活性化といったポジティブな変化を促すための行動や議論を指す際に使われます。 フォーマルな表現であり、日常のカジュアルな会話で個人的な話題に使うことはほとんどありません。経済ニュース、ビジネスレポート、政府の政策発表、学術論文などで頻繁に登場し、ネイティブスピーカーにとっては専門的でありながらも一般的な経済用語として認識されています。
例文
The government is seeking new ways to break a monopoly in the telecommunications sector.
政府は通信分野における独占状態を打破するための新たな方法を模索しています。
New startups are emerging that could potentially break a monopoly held by the tech giant.
その巨大テクノロジー企業が握る独占を打ち破る可能性のある新たなスタートアップが登場しています。
Antitrust laws are designed to break a monopoly and ensure fair competition.
独占禁止法は独占を打破し、公正な競争を保証するために制定されています。
The acquisition was criticized as it would further strengthen, rather than break, a monopoly.
その買収は、独占を打破するどころか、さらに強化するものだと批判されました。
Regulators aim to break a monopoly and open up the market for more players.
規制当局は独占を打破し、より多くのプレイヤーに市場を開放することを目指しています。
The company's innovative product managed to break a monopoly in the niche market.
その会社の革新的な製品は、ニッチ市場の独占を打ち破ることに成功しました。
Some argue that blockchain technology has the potential to break a monopoly in financial services.
ブロックチェーン技術には金融サービスの独占を打破する可能性があると主張する人もいます。
The activist group called for policies to break a monopoly in the food distribution industry.
活動家グループは、食品流通業界の独占を打破する政策を求めました。
It's difficult for small businesses to break a monopoly when the dominant player controls all channels.
支配的なプレイヤーが全ての流通経路を管理している場合、中小企業が独占を打破するのは困難です。
The new legislation could help break a monopoly by limiting market share.
新しい法律は、市場シェアを制限することで独占を打破するのに役立つ可能性があります。
類似表現との違い
「dismantle」は「解体する」「分解する」という意味合いが強く、より組織的かつ徹底的な独占状態の破壊を指します。法的な措置や企業の分割など、具体的な行動を伴うニュアンスが強いです。「break a monopoly」よりも、さらに積極的で抜本的な措置を暗示します。
「end」は「終わらせる」という直接的な意味合いで、独占状態が完全に終了することを指します。原因が何であれ、結果として独占がなくなる点に焦点が置かれます。「break a monopoly」が「打ち破る」という能動的な行為を強調するのに対し、「end a monopoly」はより一般的な結果の記述に使われます。
「curb」は「抑制する」「制限する」という意味で、独占を完全に打ち破るのではなく、その力や影響力を限定することを指します。独占自体は存在するが、その弊害を減らすための措置(例:価格規制、行動制限など)を講じる場合に用います。
「challenge」は「異議を唱える」「挑戦する」という意味で、既存の独占状態に対して、新規参入や法的手段、あるいは競争を通じて揺さぶりをかける行為を指します。まだ独占が破られていない段階で、その優位性を崩そうと試みるニュアンスが強いです。
「prevent」は「防ぐ」「阻止する」という意味で、独占が形成される前の段階で、それが起こらないようにするための措置を講じることを指します。「break a monopoly」が既に存在する独占を対象とするのに対し、「prevent a monopoly」は将来的な独占の発生を防ぐ予防的なアプローチを意味します。
学習のコツ
- 💡主に経済、ビジネス、法律、政治といったフォーマルな文脈で使われることを意識しましょう。
- 💡「monopoly」は「独占状態」または「独占企業」の両方を意味することを覚えておくと理解が深まります。
- 💡ニュース記事や経済レポートを読む際に、このフレーズがどのように使われているか注目すると、より自然な使い方を学ぶことができます。
対話例
政府の規制当局者同士の会議での会話。
A:
We need stronger regulations to address the rising market dominance of tech giants.
巨大テック企業の市場支配力増大に対処するため、より強力な規制が必要です。
B:
Absolutely. Our primary goal should be to break a monopoly before it becomes too entrenched.
全く同感です。私たちの主な目標は、独占があまりに強固になる前にそれを打ち破ることであるべきです。
ビジネスコンサルタントとクライアント企業の経営者との会話。
A:
Our new strategy focuses on entering the market with disruptive technology.
私たちの新しい戦略は、破壊的技術で市場に参入することに焦点を当てています。
B:
That's an ambitious plan. Do you think it has the potential to really break a monopoly in this industry?
それは野心的な計画ですね。この業界の独占を本当に打ち破る可能性はあると思いますか?
大学の経済学の講義での教授と学生の対話。
A:
Professor, what are the most effective ways for a government to break a monopoly?
教授、政府が独占を打破するための最も効果的な方法は何ですか?
B:
Typically, antitrust laws, market deregulation, and promoting new entrants are key strategies. But each situation requires a tailored approach.
一般的には、独占禁止法、市場の規制緩和、そして新規参入の促進が主要な戦略です。しかし、それぞれの状況には個別の対応が必要です。
Memorizeアプリで効率的に学習
break a monopoly を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。