break a circuit
発音
/breɪk ə ˈsɜːrkɪt/
break a CIRcuit
💡 「break」は「ブレイク」と発音し、「circuit」は「サーキット」のようにR音を意識して発音します。強勢は「circuit」の最初の音節に置かれます。
使用情報
構成単語
意味
電気回路を遮断する、電気の流れを止める。
"To interrupt the flow of electricity through an electrical circuit, often for safety, maintenance, or operational purposes, by opening a switch, fuse, or breaker."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、主に電気や電子工学の文脈で使われる技術的・専門的な表現です。機械の修理や設置、安全確保のために意図的に電力供給を停止させる状況を指します。日常会話で頻繁に耳にする表現ではありませんが、家庭内の電気ブレーカーを操作する際など、具体的な電気作業に関連する場面では使用されます。フォーマル度は中程度で、客観的な指示や説明に適しています。ネイティブは、電気に関する正確な操作を伝える際にこの表現を使います。
例文
We need to break the circuit before touching the exposed wires.
露出しているワイヤーに触れる前に、回路を遮断する必要があります。
Did you remember to break the circuit at the main panel before starting work?
作業を開始する前に、主盤で回路を遮断するのを忘れませんでしたか?
The engineer had to break the circuit to replace the faulty component.
エンジニアは故障した部品を交換するため、回路を遮断しなければなりませんでした。
For safety, always break a circuit before performing maintenance on electrical equipment.
安全のため、電気機器のメンテナンスを行う際は必ず回路を遮断してください。
A fuse is designed to break a circuit automatically if there's an overload.
ヒューズは、過負荷が発生した場合に自動的に回路を遮断するように設計されています。
The emergency switch will immediately break the circuit to prevent further damage.
緊急スイッチは、さらなる損傷を防ぐため、直ちに回路を遮断します。
When installing the new system, ensure you break the circuit at the main panel first.
新しいシステムを設置する際は、まず主盤で回路を遮断してください。
This device is programmed to break the circuit if it detects an abnormal current.
この装置は、異常電流を検出した場合に回路を遮断するようにプログラムされています。
Breaking a circuit manually requires specific tools and expertise.
手動で回路を遮断するには、特定の工具と専門知識が必要です。
The system is designed to break a circuit to protect against short circuits.
そのシステムは、短絡から保護するために回路を遮断するように設計されています。
類似表現との違い
「break a circuit」よりも一般的でカジュアルな表現です。特定の回路ではなく、より広範な「電力供給」を停止させることを指すことが多いです。
これも「cut the power」と同様に、特定の回路というよりは、より広い範囲での電力供給を停止させる際に使われます。やや口語的な印象もあります。
「break a circuit」と非常に似ていますが、「disconnect」は物理的に接続を解除する、分離するというニュアンスが強いです。「break」は「中断させる」という行為そのものに焦点を当てているのに対し、「disconnect」は接続状態から切り離すことを強調します。
よくある間違い
「electricity(電気そのもの)」を直接「break」することは一般的ではありません。「回路(circuit)」を遮断することで「電気の流れ」を止めるのが自然です。電気自体を止める場合は「cut the electricity」や「turn off the electricity」などを使います。
「power(電力)」も「electricity」と同様に「break」と直接組み合わせることは稀です。「cut the power」や「turn off the power」が自然な表現です。
学習のコツ
- 💡「break a circuit」は主に電気や電子工学の文脈で使われる専門的な表現であることを理解しましょう。
- 💡日常会話では「turn off the power」や「the breaker tripped(ブレーカーが落ちた)」など、より一般的な表現が使われることが多いです。
- 💡名詞「circuit」とセットで「回路を遮断する」と意味を覚えましょう。比喩的な意味で使われることはほとんどありません。
対話例
電気設備のトラブル対応について上司に相談する場面
A:
The motor seems to be overheating. What's the first step?
モーターが過熱しているようです。最初は何をすべきでしょうか?
B:
Before anything else, you must break the circuit immediately to prevent further damage or fire risk.
何よりも先に、さらなる損傷や火災のリスクを防ぐため、直ちに回路を遮断しなければなりません。
新しい電気機器の設置手順について説明する場面
A:
So, when I'm installing this new lighting system, what's crucial for safety?
この新しい照明システムを設置する際、安全のために何が重要ですか?
B:
It's crucial to break the circuit at the main electrical panel before you start connecting any wires.
配線を接続し始める前に、主電気パネルで回路を遮断することが非常に重要です。
Memorizeアプリで効率的に学習
break a circuit を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。