類語・言い換え

bore」の類語・言い換え表現

退屈させる、うんざりさせる動詞

boreより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。

類語数: 14フォーマル: 1中立: 9カジュアル: 4

フォーマルな表現(1語)

#1

tedious

(退屈な、長すぎてうんざりする)
フォーマル

ニュアンス: 非常に長くて、繰り返しが多いことから退屈さを強調する際に使われます。特に作業やプロセスが面倒であることを示します。

一般的ビジネスメール学術論文

The tedious report took hours to complete.

その退屈な報告書は完成するのに数時間かかった。

I find this procedure quite tedious.

私はこの手続きが非常に退屈だと思う。

よく使う組み合わせ: report, procedure
bore」と「tedious」の違いを詳しく見る

中立的な表現(9語)

#2

drill

(穴を開ける)
中立

ニュアンス: 主に物理的に穴を開けることを意味しますが、精神的に退屈させるという意味合いでも使われることがあります。特に訓練や反復作業によって人を退屈させる場合に使われます。

一般的日常会話ビジネスメール

The repetitive tasks can really drill you.

繰り返しの作業は本当に退屈にさせる。

He was drilled with the same questions over and over.

彼は同じ質問を何度もされてうんざりした。

よく使う組み合わせ: repetitive tasks, questions
bore」と「drill」の違いを詳しく見る
#3

weary

(疲れさせる、うんざりさせる)
中立

ニュアンス: 物理的または精神的に疲れさせることを指します。特に長時間の活動や刺激のない状況で使われることが多く、退屈さに関連しています。

一般的日常会話学術論文

The lecture was so long that it left me weary.

その講義はとても長くて、私はうんざりした。

He felt weary after listening to the same story.

彼は同じ話を聞いた後、うんざりした。

よく使う組み合わせ: lecture, story
bore」と「weary」の違いを詳しく見る
#4

dull

(退屈な、鈍い)
中立

ニュアンス: 知的刺激が少ない時や、興味を引かない状況を表現する際に使われます。物事がつまらない、または面白みがないと感じる場合に適します。

非常に一般的日常会話ビジネスメール

The movie was so dull that I fell asleep.

その映画はとても退屈で、私は寝てしまった。

He has a dull personality that makes conversations tedious.

彼は退屈な性格で、会話がつまらなくなる。

よく使う組み合わせ: movie, personality
bore」と「dull」の違いを詳しく見る
#5

uninteresting

(興味深くない)
中立

ニュアンス: 何かが魅力的でない、または関心を引かないことを表す言葉です。比較的直接的な表現で、使う場面も幅広いです。

一般的日常会話ビジネスメール

The book was uninteresting and hard to finish.

その本はつまらなくて、読むのが難しかった。

His presentation was uninteresting and lacked engagement.

彼のプレゼンテーションは興味を引かず、参加者の関心がなかった。

よく使う組み合わせ: book, presentation
bore」と「uninteresting」の違いを詳しく見る
#6

lackluster

(光沢のない、冴えない)
中立

ニュアンス: 活気や魅力に欠ける状態を示し、特に何かが期待されるほど良くないときに使われます。退屈さを暗示することが多いです。

やや少ないビジネスメール日常会話

The event was lackluster and didn't attract many attendees.

そのイベントは冴えなく、多くの参加者を引き付けなかった。

His lackluster performance disappointed the audience.

彼の冴えないパフォーマンスは観客を失望させた。

よく使う組み合わせ: event, performance
bore」と「lackluster」の違いを詳しく見る
#7

tiring

(疲れる、うんざりさせる)
中立

ニュアンス: 何かが肉体的または精神的に疲れさせるときに使います。退屈さからくる疲労感を表すこともできます。

一般的日常会話ビジネスメール

The long meeting was tiring for everyone involved.

その長い会議は参加者全員を疲れさせた。

He found the task tiring and unfulfilling.

彼はその作業が疲れさせて、満足感がなかった。

よく使う組み合わせ: meeting, task
bore」と「tiring」の違いを詳しく見る
#8

monotonous

(単調な)
中立

ニュアンス: 変化がなく、退屈すぎる状態を示します。特に同じことの繰り返しが強調される場合に適しています。

一般的日常会話学術論文

His job was monotonous and uninspiring.

彼の仕事は単調で、刺激がなかった。

The monotonous sound of the machine made me sleepy.

機械の単調な音は私を眠くさせた。

よく使う組み合わせ: job, sound
bore」と「monotonous」の違いを詳しく見る
#9

mundane

(日常的な、平凡な)
中立

ニュアンス: 特に特別感のない、平凡でつまらないことを指します。日常生活の退屈さを強調するのに適しています。

一般的日常会話ビジネスメール

His life was mundane and uneventful.

彼の人生は平凡で、特にイベントもなかった。

The mundane tasks can be quite boring.

日常的な作業は非常に退屈になることがあります。

よく使う組み合わせ: life, tasks
bore」と「mundane」の違いを詳しく見る
#10

flat

(平坦な、退屈な)
中立

ニュアンス: 物事が活気や感情が欠けている状態を表します。特に何かが盛り上がらない、または印象が薄い時に使われます。

一般的日常会話ビジネスメール

The performance was flat and didn't engage the audience.

そのパフォーマンスは退屈で、観客を引き付けなかった。

He gave a flat response to the question.

彼はその質問に対して退屈な返答をした。

よく使う組み合わせ: performance, response
bore」と「flat」の違いを詳しく見る

カジュアルな表現(4語)

#11

drag

(引きずる、だるい)
カジュアル

ニュアンス: 何かが時間がかかりすぎて、退屈さや嫌気を感じるときに使われます。一般的にはカジュアルな文脈で使われます。

一般的日常会話カジュアルなメール

This homework is such a drag.

この宿題は本当にだるい。

Going to the meeting was a drag.

会議に行くのはだるかった。

よく使う組み合わせ: homework, meeting
bore」と「drag」の違いを詳しく見る
#13

yawn

(あくびをする、退屈である)
非常にカジュアル

ニュアンス: あくびをすること自体が退屈さを示す表現です。カジュアルな場面で使われ、物事がどれほどつまらないかを強調します。

非常に一般的日常会話カジュアルなメール

I can't help but yawn during the lecture.

講義中にあくびをせずにはいられない。

His stories always make me yawn.

彼の話はいつも私をあくびさせる。

よく使う組み合わせ: lecture, stories
bore」と「yawn」の違いを詳しく見る
#14

bore to death

(死ぬほど退屈にさせる)
非常にカジュアル

ニュアンス: 非常に退屈であることを強調する表現で、極端な言い回しです。カジュアルな会話で使用されることが多いです。

やや少ない日常会話カジュアルなメール

The lecture bored me to death.

その講義は私を死ぬほど退屈にさせた。

He can bore anyone to death with his long stories.

彼は長い話で誰でも死ぬほど退屈させることができる。

よく使う組み合わせ: lecture, stories
bore」と「bore to death」の違いを詳しく見る
#12

fizzle out

(つまらなくなる、期待外れになる)
カジュアル

ニュアンス: 何かが期待に応えられず、興味を失うことを指します。特にイベントや活動が盛り上がらない場合に使われます。

一般的日常会話カジュアルなメール

The party fizzled out after a few hours.

パーティーは数時間後に期待外れになった。

Their plans fizzled out due to lack of interest.

彼らの計画は興味の欠如によりつまらなくなった。

よく使う組み合わせ: party, plans
bore」と「fizzle out」の違いを詳しく見る

対義語

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
App StoreからダウンロードGoogle Playで手に入れよう

無料でダウンロード