「bin」の類語・言い換え表現
ゴミ箱、容器、収納箱名詞
binより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(6語)
repository
(貯蔵庫、保管所)ニュアンス: binよりもはるかにフォーマルで、重要な物や情報を組織的に保管する場所を指す。データベースや図書館などの文脈でよく使われ、単なるゴミ箱の意味では使わない。
The digital repository contains thousands of research papers.
そのデジタル保管庫には数千の研究論文が保存されている。
This library serves as a repository of historical documents.
この図書館は歴史文書の保管所としての役割を果たしている。
注意: ゴミ箱の意味では使用できない
depository
(保管所、倉庫)ニュアンス: repositoryと似ているが、より物理的な保管場所を指すことが多い。金融機関や重要書類の保管施設など、安全性を重視した保管場所の文脈で使われる。
The bank uses a secure depository for valuable documents.
その銀行は貴重な書類のために安全な保管所を使用している。
Securities are stored in the central depository.
証券は中央保管機関に保管されている。
注意: 一般的な容器やゴミ箱の意味では使用しない
waste bin
(ゴミ箱)ニュアンス: binにwasteを付けることで、ゴミ専用の容器であることを明確にした表現。オフィスや家庭で使われ、binよりも具体的で丁寧な印象を与える。
Please throw the paper in the waste bin.
その紙をゴミ箱に捨ててください。
The waste bin in the office is full.
オフィスのゴミ箱がいっぱいになっている。
dustbin
(ゴミ箱)ニュアンス: 主にイギリス英語で使われる表現で、家庭用のゴミ箱を指す。アメリカ英語圏では古い印象を与える可能性がある。やや格式的だが親しみやすい表現。
The dustbin is collected every Tuesday morning.
ゴミ箱は毎週火曜日の朝に回収される。
She put the old magazines in the dustbin.
彼女は古い雑誌をゴミ箱に入れた。
注意: 主にイギリス英語で使用される
garbage can
(ゴミ箱)ニュアンス: アメリカ英語でよく使われる表現。trash canと似ているが、より湿ったゴミや食べ物の残りなどのgarbageを入れる容器を指すことが多い。
The garbage can smells bad because of the food waste.
生ゴミのせいでゴミ箱が臭い。
Take out the garbage can before the truck comes.
ゴミ収集車が来る前にゴミ箱を出して。
litter bin
(ゴミ箱(公共の場の))ニュアンス: 公共の場に設置されたゴミ箱を指す。街角や公園などで小さなゴミ(litter)を捨てるための容器。家庭用のものよりも小さく、ポイ捨て防止が目的。
Please use the litter bin instead of throwing trash on the ground.
地面にゴミを捨てずにゴミ箱を使ってください。
The council installed more litter bins in the park.
市議会は公園により多くのゴミ箱を設置した。
注意: 主に公共の場のゴミ箱に使用
中立的な表現(6語)
basket
(かご、バスケット)ニュアンス: binよりも一般的で、ゴミ以外の用途でも使える汎用性の高い容器。編み物や軽い材料で作られていることが多く、より家庭的で親しみやすい印象。
She threw the crumpled paper into the basket.
彼女はくしゃくしゃにした紙をかごに投げ入れた。
The laundry basket is in the bedroom.
洗濯かごは寝室にあります。
box
(箱、容器)ニュアンス: 最も汎用的な容器を表す語で、binより用途が広い。四角い形状を想定することが多く、保管や整理整頓の目的で使われることが多い。
Put the old files in that storage box.
古いファイルをその保管箱に入れて。
I need a box to organize these tools.
これらの道具を整理するために箱が必要だ。
holder
(ホルダー、保持器)ニュアンス: 物を保持したり支えたりする容器や器具を指す。binよりも「入れる」よりも「保持する」機能が強調される。ペン立てやカップホルダーなど特定の用途に使われる。
Please put your pen in the pen holder.
ペンをペン立てに入れてください。
The car has a cup holder in the center console.
その車にはセンターコンソールにカップホルダーがある。
storage
(保管庫、収納)ニュアンス: 物を長期間保管するための空間や容器を指す。binが一時的な容器であるのに対し、storageは組織的で長期的な保管を意味する。
We need more storage for our winter clothes.
冬服のためにもっと収納が必要だ。
The storage room is full of old documents.
保管室は古い書類でいっぱいだ。
caddy
(小物入れ、整理箱)ニュアンス: 小さな物を整理して入れる容器で、特に持ち運び可能なものを指すことが多い。ティーバッグやお茶の葉を入れるtea caddyや掃除用具を入れるcleaning caddyなど。
She organized her art supplies in a plastic caddy.
彼女は美術用品をプラスチックの小物入れに整理した。
The cleaning caddy contains all the necessary supplies.
掃除用具入れには必要な用品がすべて入っている。
vessel
(容器、器)ニュアンス: やや文語的で格式的な表現。液体を入れる容器を指すことが多いが、広い意味で様々な容器を指す。科学的な文脈や格式的な場面で使われることが多い。
Pour the solution into a clean glass vessel.
溶液をきれいなガラス容器に注いでください。
The ancient vessel was used for storing grain.
その古い器は穀物の保存に使われていた。
カジュアルな表現(8語)
tub
(桶、容器)ニュアンス: binよりも大きくて深い容器を指すことが多い。円形で開口部が広く、液体や大量の物を入れるのに適している。カジュアルな印象を与える。
I put the dirty clothes in the plastic tub.
汚れた服をプラスチックの桶に入れた。
The ice cream tub is empty now.
アイスクリームの容器は今空っぽだ。
can
(缶、容器)ニュアンス: 金属製の円筒形容器を指すことが多いが、trash canのようにゴミ箱の意味でも使われる。アメリカ英語でより一般的で、binよりもカジュアル。
Throw that wrapper in the can over there.
その包み紙をあそこの缶に捨てて。
The paint can is still half full.
ペンキの缶はまだ半分残っている。
bucket
(バケツ、桶)ニュアンス: 持ち手が付いた深い容器で、主に液体を運んだり保管したりするために使われる。binより実用的で作業的な印象。掃除や園芸などの文脈でよく使われる。
Fill the bucket with warm water for cleaning.
掃除のためにバケツに温水を満たして。
She carried the bucket of flowers from the garden.
彼女は庭から花の入ったバケツを運んだ。
hamper
(ランドリーバスケット、かご)ニュアンス: 主に洗濯物を入れるかごを指すが、広い意味で物を収納する大きなかごも含む。binよりも特定の用途(特に洗濯)に関連付けられることが多い。
Put your dirty shirts in the laundry hamper.
汚れたシャツを洗濯かごに入れて。
The wicker hamper looks nice in the bathroom.
その籐のかごは浴室に置くとよく似合う。
crate
(木箱、クレート)ニュアンス: 木材やプラスチックで作られた頑丈な箱で、重い物や壊れやすい物の輸送・保管に使われる。binよりも業務用で実用的な印象が強い。
The books were packed in wooden crates.
本は木箱に詰められていた。
We used plastic crates to organize the garage.
ガレージの整理にプラスチッククレートを使った。
dumpster
(大型ゴミ容器)ニュアンス: 大きな業務用ゴミ容器で、建設現場やビルの裏などに設置される。binよりもはるかに大きく、商業・工業用途で使われる。アメリカ英語特有の表現。
The construction crew filled the dumpster with debris.
建設作業員は大型ゴミ容器を瓦礫で満杯にした。
Someone threw away a perfectly good chair in the dumpster.
誰かが完全に使える椅子を大型ゴミ容器に捨てた。
注意: 大型の業務用容器に限定される
junk drawer
(がらくた入れ、雑多な物入れ)ニュアンス: 家庭でよく使われる表現で、雑多な小物を無造作に入れておく引き出しや容器を指す。binよりも親しみやすく、家庭的な印象。整理されていない状態を含む。
I found the batteries in the junk drawer.
がらくた入れに電池を見つけた。
Every house has that one junk drawer full of random stuff.
どの家にもがらくたでいっぱいの引き出しが一つはある。
注意: 主に引き出しを指すことが多い
skip
(大型ゴミ容器(イギリス英語))ニュアンス: イギリス英語で使われる大型のゴミ容器で、アメリカ英語のdumpsterに相当。建設現場や大掃除の際に使用される。非常にカジュアルな表現。
We hired a skip for the house renovation.
家の改装のために大型ゴミ容器を借りた。
The skip was full of old furniture and rubble.
大型ゴミ容器は古い家具と瓦礫でいっぱいだった。
注意: 主にイギリス英語で使用される
対義語
この単語をもっと学ぶ
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード