beyond description

慣用句英検準1級C1TOEIC ★★TOEIC 800点目標

発音

/bɪˈjɒnd dɪˈskrɪpʃən/

beYOND deSCRIPTion

💡 「ビヨンド」の「ヨン」と、「ディスクリプション」の「スクリップ」を強く発音すると、より自然な英語の響きになります。

使用情報

フォーマリティ:中立
頻度:よく使われる
使用場面:
日常会話芸術・文化自然・環境ビジネス文学・執筆歴史感情表現

構成単語

意味

言葉では表現しきれないほど、非常に素晴らしい、あるいはひどい状態であること。筆舌に尽くしがたい。

"So extreme or great that it cannot be adequately described or expressed in words; indescribable."

💡 ニュアンス・使い方

このフレーズは、ある物事や経験が、通常の言葉では伝えきれないほどの強烈な印象や感情を伴うことを表します。ポジティブな状況(絶景、感動的な体験、素晴らしい芸術作品)にも、ネガティブな状況(悲惨な出来事、耐えがたい苦痛)にも使えます。強い驚き、感動、畏敬の念、または深い悲しみや苦痛を表現する際に用いられ、聞く人にその状況の深刻さや素晴らしさを強く伝えます。やや文学的で表現豊かな響きがあり、日常会話でも使われますが、書き言葉やフォーマルな文脈で特に効果的です。

例文

The view from the mountain top was beyond description.

カジュアル

山頂からの眺めは、言葉では言い表せないほど素晴らしかったです。

Her kindness to me was beyond description.

カジュアル

私に対する彼女の親切は、筆舌に尽くしがたいものでした。

The pain he was suffering was beyond description.

カジュアル

彼が苦しんでいた痛みは、言葉では言い表せないほどのものでした。

Their hospitality was beyond description; we felt so welcome.

カジュアル

彼らのおもてなしは筆舌に尽くしがたいほどで、私たちはとても歓迎されていると感じました。

The beauty of the sunset over the ocean was simply beyond description.

カジュアル

海に沈む夕日の美しさは、まさに言葉では言い表せないほどでした。

The team's dedication to the project was beyond description.

ビジネス

プロジェクトに対するチームの献身は、筆舌に尽くしがたいものでした。

The company's performance this quarter was beyond description, exceeding all expectations.

ビジネス

今四半期の会社の業績は目を見張るものがあり、あらゆる期待を超えました。

The suffering endured by the refugees was beyond description.

フォーマル

難民が耐えた苦しみは、筆舌に尽くしがたいものでした。

The intricate details of the ancient artifact were beyond description.

フォーマル

その古代遺物の精巧な細部は、筆舌に尽くしがたいものでした。

His contribution to the scientific community was beyond description.

フォーマル

彼の科学界への貢献は、筆舌に尽くしがたいものでした。

類似表現との違い

`indescribable` は「言葉では表現できない」という意味の形容詞で、文脈によって「筆舌に尽くしがたい」と同義で使えます。`beyond description` の方が、より具体的な言葉を超越しているというニュアンスを強調し、感情的な響きが強い場合があります。`indescribable` はより客観的な記述にも使えます。

ineffableフォーマル

`ineffable` は `indescribable` と同様に「言葉では言い表せない」という意味ですが、よりフォーマルで文学的、あるいは神秘的・宗教的な文脈で使われることが多いです。神聖なものや深い感情に対して使われることが多く、日常会話での使用頻度は低いです。

`beyond words` は `beyond description` とほぼ同じ意味で使われ、「言葉では言い表せない」という感情や状況を表します。`description` が「描写」というニュアンスが強いのに対し、`words` はより一般的な「言葉」を指します。どちらも非常に強い感情を表す際に用いられますが、`beyond words` の方がやや口語的でシンプルに感じられます。

この表現は「言葉では言い表せないほどXだ」という意味で、具体的な形容詞(beautiful, kind, sadなど)をXに入れて使います。`beyond description` がフレーズ全体で意味を成すのに対し、`too X for words` はより具体的な評価を示す点で異なります。

学習のコツ

  • 💡「beyond description」は「言葉では言い表せないほど素晴らしい」というポジティブな意味だけでなく、「言葉では言い表せないほどひどい/辛い」というネガティブな意味でも使えます。
  • 💡類似表現「beyond words」と意味が近いですが、「description」はより「描写」に重点が置かれる点でわずかな違いがあります。
  • 💡感動や驚き、深い悲しみなど、非常に強い感情を伝えるときに効果的な表現です。

対話例

友人との旅行の思い出

A:

How was your trip to Patagonia?

パタゴニアへの旅行はどうだった?

B:

Oh, it was beyond description! The landscapes were breathtaking.

ああ、言葉では言い表せないほど素晴らしかったよ!景色は息をのむようだった。

美術館での感想

A:

What did you think of the new exhibit?

新しい展示、どうだった?

B:

The artist's use of color was simply beyond description. I was completely mesmerized.

あの画家の色彩感覚はまさに筆舌に尽くしがたいものだったよ。完全に魅了された。

災害のニュースを見て

A:

Did you see the news about the earthquake?

地震のニュース見た?

B:

Yes, the devastation was beyond description. My heart goes out to all the victims.

うん、破壊の状況は言葉では言い表せないほどひどかった。被害に遭われた方々に心からお見舞い申し上げます。

Memorizeアプリで効率的に学習

beyond description を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習