/ˈbentʃmɑːrk fər səkˈses/
BENCHmark for sucCESS
💡 「ベンチマーク」は日本語でも使われますが、英語では「ベンチ」と「マーク」を区切らずに一気に発音し、「ベンチ」の最初の音と「サクセス」の「セス」の部分を特に強く発音します。「for」は弱く発音されることが多いです。
"A standard or point of reference against which the level of achievement, quality, or success can be measured or judged. It serves as a specific goal or target used to evaluate performance or progress."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある行動、プロジェクト、または個人の努力がどれだけ成功したかを客観的に評価するための具体的な基準や指標を指します。単に「目標」と言うよりも、より測定可能で比較可能な「参照点」としての意味合いが強く、目標設定、進捗管理、成果評価などの文脈でよく用いられます。ビジネス、学術、スポーツ、自己啓発など、幅広い分野で使われますが、特にフォーマルな場面や、客観的なデータに基づいた議論が必要な状況で有効です。ネイティブは、漠然とした「成功」ではなく、具体的に何を達成すれば「成功」と見なせるのかを明確にしたい場合にこの表現を選びます。
Customer satisfaction is a key benchmark for success in our service industry.
顧客満足度は、私たちのサービス業界における成功の重要な基準です。
The project's profitability will serve as a primary benchmark for success.
そのプロジェクトの収益性が、成功の主要な指標となるでしょう。
Meeting sales targets is often the most direct benchmark for success for the sales team.
売上目標の達成は、営業チームにとって最も直接的な成功の基準となることが多いです。
Setting clear goals is a crucial benchmark for success in any personal endeavor.
明確な目標設定は、どんな個人的な取り組みにおいても成功の極めて重要な基準となります。
For me, enjoying the process is a benchmark for success, not just the outcome.
私にとって、結果だけでなく過程を楽しむことが成功の基準です。
Getting a good night's sleep is my daily benchmark for success in maintaining my health.
質の良い睡眠を取ることが、健康維持における私の毎日の成功基準です。
Finishing this marathon will be a significant personal benchmark for success in my fitness journey.
このマラソンを完走することは、私のフィットネスにおける個人的な成功の大きな基準となるでしょう。
Learning a new skill every year is a benchmark for success in my personal growth plan.
毎年新しいスキルを学ぶことは、私の自己成長計画における成功の基準です。
The government established specific educational outcomes as a benchmark for success in school reform.
政府は、学校改革における成功の基準として特定の教育成果を定めました。
International accreditation standards often define the benchmark for success in higher education.
国際的な認定基準が、高等教育における成功の基準をしばしば定義します。
「standard of success」は「成功の基準」全般を指し、より一般的で抽象的な基準も含むことができます。一方、「benchmark for success」は、特定の測定可能な「比較対象」や「到達点」としての基準をより強く意識させ、データや実績に基づいた具体的な評価点を指すことが多いです。
「metric for success」は、特に定量的で測定可能な指標(数値、データなど)を指す場合に用いられます。「benchmark」も測定可能ですが、「metric」はより数値的な要素に焦点を当て、ビジネスやデータ分析の文脈でよく使われます。
「criterion」は「判断基準」を意味し、しばしば複数形「criteria」で使われます。「benchmark」が具体的な「参照点」であるのに対し、「criterion」は「ある事柄が成功と見なされるための条件や原則」を指し、より抽象的な「条件」としての基準を示す場合に用いられます。
「goal」は達成したい「目的」や「目標」そのものを指します。「benchmark for success」はその「goal」が達成されたかを判断するための「基準」や「指標」です。goalは未来志向ですが、benchmarkは過去や現在のパフォーマンスと比較するための参照点としても機能します。
「〜の成功のためのベンチマーク」という意味合いで、目的や対象を示す前置詞 "for" が適切です。"of" を使うと「成功というベンチマーク」のような所有や所属を示す意味になり、本来の「評価基準」という意味合いが薄れます。
前置詞 "to" は方向を示すことが多いですが、この文脈では「〜のための」という目的や対象を表す "for" がより自然で一般的です。
A:
So, what exactly will be our benchmark for success for this new project?
それでは、この新しいプロジェクトにおける成功の基準は具体的に何になりますか?
B:
We're aiming for a 15% increase in user engagement within the first quarter.
最初の四半期でユーザーエンゲージメントを15%増加させることを目指しています。
A:
That sounds like a clear, measurable benchmark. Good.
それは明確で測定可能な基準ですね。良いでしょう。
A:
I'm trying to learn Spanish. What do you think is a good benchmark for success?
スペイン語を勉強しているんだ。成功のいい目安って何だと思う?
B:
Maybe being able to hold a basic conversation for 10 minutes? Or finishing a beginner textbook.
たぶん、10分間くらい基本的な会話ができるようになることかな?それか、初心者向けの教科書を1冊終えるとか。
benchmark for success を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。