/bi ʃɒkt baɪ/
be SHOCKED by
「ショックト」の『ショック』に強勢を置き、最後の『ト』は弱く短く発音します。'by'は軽く繋げるように発音しましょう。be動詞は文脈で弱く発音されることもあります。
"To be greatly surprised, upset, or horrified by something unexpected, often negative or profound, that causes a strong emotional reaction."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、主にネガティブな出来事や情報、あるいは非常に意外な事柄に対して、心に強い衝撃や動揺を受ける状況を表します。単なる驚き(be surprised)よりも感情の度合いが深く、しばしば困惑、悲しみ、怒り、恐怖といった感情を伴います。予期せぬ悪い知らせや、衝撃的なニュース、信じられないような事実などに対して使われることが多いです。フォーマル度は中立的で、日常会話からビジネス、ニュース報道まで幅広い場面で使われます。ネイティブは、心底驚いた時や、言葉を失うほどの衝撃を受けた時にこの表現を自然に使います。
I was totally shocked by the news of his sudden resignation.
彼の突然の辞任のニュースには、本当に衝撃を受けました。
Many people were shocked by the results of the election.
多くの人々が選挙結果に衝撃を受けました。
She was deeply shocked by the cruelty she witnessed.
彼女は目撃した残虐さに深く衝撃を受けました。
The entire nation was shocked by the scale of the natural disaster.
国家全体がその自然災害の規模に衝撃を受けました。
We were all shocked by his sudden change of attitude.
私たちは皆、彼の突然の態度の変化に驚きを隠せませんでした。
The board members were shocked by the company's unexpected quarterly losses.
役員たちは会社の予期せぬ四半期損失に衝撃を受けました。
Management was shocked by the findings of the internal investigation.
経営陣は内部調査の結果に衝撃を受けました。
The scientific community was shocked by the discovery of a new species previously thought extinct.
科学界は、これまで絶滅したと思われていた新種の発見に衝撃を受けました。
It is not uncommon for individuals to be shocked by events of such magnitude.
これほどの規模の出来事に人々が衝撃を受けることは珍しいことではありません。
Don't be shocked by his directness; he means well.
彼が率直だからといって驚かないでください。悪気はありません。
「be shocked by」は強い衝撃や動揺を伴う驚きを表すのに対し、「be surprised by」はより一般的な驚きで、ポジティブ・ネガティブ両方の文脈で使われます。感情の度合いが「be shocked by」よりも弱いです。
「be astonished by」は「be shocked by」と同様に非常に強い驚きを表しますが、しばしば感嘆や畏敬の念を伴うような、ポジティブな意味合いで使われることもあります。よりフォーマルな響きがあります。
「be stunned by」は「be shocked by」と非常に近い意味で使われ、強い衝撃を受けて一時的に思考や行動が停止するような状態を表します。感情的な衝撃の強さは同等かそれ以上の場合もあります。
「be taken aback by」も予期せぬ出来事に驚くことを表しますが、「be shocked by」ほど深刻な衝撃ではなく、やや困惑したり動揺したりするニュアンスが強いです。口語的でカジュアルな表現です。
動詞'shock'は「〜に衝撃を与える」という意味なので、自分が衝撃を受けた場合は受動態の'shocked'(形容詞)を使います。'shocking'は「衝撃的な」という意味の形容詞で、物事や状況を説明する際に使います。
原因や行為者を示す前置詞としては'by'が適切です。'shocked with'は通常使われません。
A:
Did you hear about Tom? He's moving to Canada next month!
トムのこと聞いた?来月カナダに引っ越すんだって!
B:
What?! I'm completely shocked by that news! He never mentioned it.
えっ?!そのニュースには完全に衝撃を受けたよ!全然言ってなかったのに。
A:
The CEO just announced a major restructuring plan.
CEOが大規模な組織再編計画を発表したばかりです。
B:
Yes, I was quite shocked by the suddenness of the decision. I didn't see that coming.
はい、その決定の突然さにはかなり衝撃を受けました。全く予想していませんでした。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード