/ˌbiː ˌoʊvərˈdʒɔɪd baɪ/
be overJOYED by
「オーバージョイド」と読み、`joy` の部分を特に強く発音します。強い喜びを伝える感情を込めて発音するとより自然です。
"To be extremely pleased or delighted by something or someone; to feel immense joy and happiness because of a particular event, news, or person."
ニュアンス・使い方
非常に強い喜びや幸福感を表現する際に使われます。「とても嬉しい」という一般的な表現よりも、感情の度合いが非常に高いことを示します。予期せぬ良いニュースや達成、感動的な出来事など、心が震えるような喜びの状況で用いられることが多いです。常に受動態の形で使われ、「何によって喜ばされているのか」を明確にします。ネイティブスピーカーは、心からの大きな喜びを表現したい時にこのフレーズを選びます。
She was overjoyed by the surprise birthday party her friends threw for her.
彼女は友達が開いてくれたサプライズの誕生日パーティーに大いに喜んでいました。
I was overjoyed by the news that my sister is expecting a baby.
妹が赤ちゃんを授かったという知らせに、私は飛び上がるほど喜びました。
My kids were overjoyed by the new puppy we brought home.
うちの子どもたちは、連れて帰ってきた新しい子犬に大喜びでした。
He was overjoyed by the positive feedback on his creative project.
彼は自分の創造的なプロジェクトに対する肯定的なフィードバックに大いに喜びました。
We were all overjoyed by the team's unexpected victory.
私たち全員、チームの予想外の勝利に大喜びしました。
The CEO was overjoyed by the successful launch of the new product.
CEOは新製品の立ち上げが成功したことに歓喜しました。
Our team was overjoyed by the client's decision to extend the contract.
私たちのチームは、クライアントが契約延長を決めたことに大いに喜びました。
Management was overjoyed by the quarterly earnings exceeding expectations.
経営陣は、四半期決算が予想を上回ったことに大いに喜びました。
The community was overjoyed by the generous donation from the anonymous benefactor.
地域社会は、匿名の慈善家からの多額の寄付に大いに喜びました。
The monarch was overjoyed by the warm reception given by the people during the royal tour.
君主は、王室訪問中に国民から温かい歓迎を受けたことに大いに喜びました。
Scientists were overjoyed by the discovery of a new species previously thought extinct.
科学者たちは、以前は絶滅したと思われていた新種の発見に歓喜しました。
「~にゾクゾクするほど興奮する、感動する」という意味で、"be overjoyed by" よりも強い興奮や期待感を伴うことが多いです。特に嬉しい驚きや衝撃的な良いニュースに使われます。より口語的でカジュアルな響きがあります。
「~にとても喜ぶ、満足する」という意味で、"be overjoyed by" と同様に強い喜びを表しますが、"overjoyed" ほど感情が爆発するようなニュアンスは少なく、上品な喜び方を表現するのに適しています。フォーマルな場面でもよく使われます。
「~について嬉しい」という意味で、最も一般的でカジュアルな喜びの表現です。"overjoyed" ほどの感情の強さはなく、日常のささやかな喜びから大きな喜びまで幅広く使えます。前置詞が "about" または "with" になることが多いです。
「~に熱狂するほど喜ぶ、狂喜する」という意味で、"be overjoyed by" と同等か、それ以上に極度の喜びや興奮を表します。非常に感情的で、しばしば抑制の効かない喜びを指します。"overjoyed" よりもさらに感情の度合いが強いと感じられるでしょう。
「~に喜ぶ、満足する」という意味で、"be overjoyed by" よりも控えめな喜びや満足感を表します。相手の行動や結果に対して「良い」「結構だ」と感じるニュアンスが強く、フォーマルな場面でも使いやすい表現です。
「~によって」喜びの原因を示す場合は前置詞 `by` を使うのが自然です。「誰かのために喜ぶ」場合は `for` も使えますが、その際「~に」喜ぶというニュアンスは薄れます。
`at` や `with` も喜びを表す際に使われますが、「何かの出来事やニュースによって喜ぶ」という原因を強調する場合は `by` が最も適切です。
A:
Guess what? I got accepted into my dream university!
「ねえ、聞いて!憧れの大学に合格したんだ!」
B:
Oh my goodness, I'm so overjoyed by your news! Congratulations!
「ええ、なんてこと!そのニュースに飛び上がるほど嬉しいよ!おめでとう!」
A:
The new marketing campaign has achieved unprecedented success.
「新しいマーケティングキャンペーンは前例のない成功を収めました。」
B:
That's fantastic! The whole team is overjoyed by this incredible result.
「素晴らしいですね!この信じられない結果にチーム全体が歓喜しています。」
A:
Look, little Lily just took her first steps!
「見て、リリーが初めて歩いたわ!」
B:
Oh, I'm absolutely overjoyed by seeing her grow up so fast!
「ああ、彼女がこんなに早く成長するのを見て、本当に感無量だよ!」
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード