be presented with a gift
発音
/biː prɪˈzɛntɪd wɪð ə ɡɪft/
be preSENTed WITH a GIFT
💡 「presented」の「-sent-」と「with」を比較的強く発音し、全体的に流れるように繋げます。「with」は舌を軽く噛む「ð」の音で発音しましょう。
使用情報
構成単語
意味
(人から)贈り物を与えられる、贈られる、授与される。
"To receive something, especially a gift, award, or honor, typically in a formal or ceremonial manner from another person or group."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、誰かから何か(特に贈り物、賞、証明書など)を公式または儀礼的な形で受け取る状況を表します。単に「get a gift」(プレゼントをもらう)というよりも、より丁寧で改まった響きがあります。ビジネスシーン、公式な式典、記念日などのフォーマルまたはセミフォーマルな場面でよく使用されます。受け取った側がその事実を客観的に述べたり、感謝の意を伝える文脈で使われたりします。ネイティブは、この表現を聞くと、品があり、丁寧な状況説明だと感じます。
例文
She was presented with a beautiful bouquet of flowers on her graduation day.
彼女は卒業式の日に、美しい花束を贈られました。
My daughter was thrilled to be presented with a new bicycle for her birthday.
私の娘は、誕生日に新しい自転車を贈られて大喜びでした。
The children were presented with small gifts after their performance.
子供たちは演奏の後、ささやかな贈り物を受け取りました。
He was presented with a souvenir from his host family upon his departure.
彼は出発の際、ホストファミリーからお土産をいただきました。
We were presented with complimentary drinks upon checking into the hotel.
私たちはホテルにチェックインする際、無料のドリンクをいただきました。
Each employee was presented with a bonus at the year-end party.
年末のパーティーで、各従業員にボーナスが贈呈されました。
The outstanding sales team was presented with an award for their achievements.
優秀な営業チームは、その功績に対し賞を授与されました。
Participants of the seminar were presented with a certificate of completion.
セミナー参加者には修了証書が贈られました。
The mayor was presented with the key to the city during the solemn ceremony.
市長は厳粛な式典中に市の鍵を贈呈されました。
Distinguished guests were presented with commemorative medals to mark the occasion.
名誉あるゲストの方々には、その機会を記念して記念メダルが贈呈されました。
She was officially presented with the Nobel Prize last month in Stockholm.
彼女は先月ストックホルムで、正式にノーベル賞を授与されました。
類似表現との違い
「be presented with a gift」と非常に近い意味で使われますが、「receive a gift」の方がやや汎用的で、フォーマル度も少し下がります。日常的な状況からビジネスシーンまで幅広く使えます。「presented with」はより「贈呈される」「公式に授与される」といったニュアンスが強いです。
最もカジュアルで日常的な表現です。「〜をもらう」というニュアンスが強く、友人間の会話などインフォーマルな場面で主に使用されます。ビジネスや公式な場では「receive a gift」や「be presented with a gift」の方が適切です。
これは「贈り物」というより「賞」や「栄誉」に特化した表現です。公式な組織や委員会から、功績や業績に対して授与される場合に用いられます。「be presented with an award/a prize」と置き換え可能な場合も多いですが、「awarded」の方が「賞として与えられる」というニュアンスが強調されます。
よくある間違い
「present A with B」(AにBを贈る)という能動態の構造があるため、受動態では「A be presented with B」となります。前置詞の「with」を忘れずに使いましょう。「AがBという贈り物をもって贈呈される」というイメージです。
「by」は通常、動作主(誰が行動したか)を示す際に使われます。この文脈で「by a gift」とすると、「贈り物によって贈呈される」という不自然な意味合いになります。贈り物を受け取る受動態では「with」を使うのが適切です。
学習のコツ
- 💡「present A with B」(AにBを贈る)という能動態の形とセットで覚えると、受動態で「with」が必要な理由が理解しやすくなります。
- 💡贈り物だけでなく、賞、メダル、感謝状、証明書など、様々な「与えられるもの」に対して使えます。
- 💡ビジネスメールや公式文書、スピーチなどで、丁寧さを表現したい時に効果的なフレーズです。
対話例
会社の表彰式後、同僚との会話
A:
Did you see Mr. Tanaka being presented with the 'Employee of the Year' award?
田中さんが「今年の従業員賞」を授与されているのを見ましたか?
B:
Yes, it was a truly well-deserved honor for him. He looked very proud.
はい、彼に本当にふさわしい名誉でしたね。とても誇らしげに見えました。
友人との週末の出来事についての会話
A:
How was your grandfather's retirement party?
おじい様の退職パーティーはどうでしたか?
B:
It was lovely! He was presented with a beautiful handcrafted clock by his former colleagues.
とても素敵でしたよ!彼は元同僚たちから美しい手作りの時計を贈られました。
Memorizeアプリで効率的に学習
be presented with a gift を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。