「arriver」の類語・言い換え表現
到着する、到来する動詞
arriverより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(3語)
appear
(現れる)ニュアンス: 物理的に見えることを意味するが、特に予期しない形で現れることに焦点を当てる。文語的な表現としても使われる。
He appeared in the doorway suddenly.
彼は突然ドアのところに現れた。
She will appear at the conference next week.
彼女は来週の会議に出席します。
reach
(到達する)ニュアンス: 目的地に到達することを強調し、物理的な距離を越えることに使われる。ビジネスやフォーマルな文脈でよく使われる。
We finally reached our destination after a long journey.
長い旅の後、ついに目的地に到達した。
Please let me know when you reach the office.
オフィスに着いたら教えてください。
arrive at
(到着する(特定の場所に))ニュアンス: 特定の地点に到着することを強調する。ビジネスやフォーマルな文脈でよく使われる。
We will arrive at the conference center by noon.
正午までに会議センターに到着します。
Please let us know when you arrive at the venue.
会場に到着したらお知らせください。
中立的な表現(5語)
entrant
(参加者、入場者)ニュアンス: 特定のイベントや競技に参加する人を指すことが多い。例えば、コンテストや試合の文脈で使われることが一般的。
The entrants for the competition must register by Friday.
コンペティションの参加者は金曜日までに登録しなければならない。
Each entrant will be given a number upon arrival.
到着時に各参加者には番号が与えられる。
newcomer
(新参者、初心者)ニュアンス: 新しい環境や状況に入ってきた人を指し、特にその場に慣れていないことを暗示する。職場や学校の新入生などに使われる。
As a newcomer, he found it hard to adjust to the office culture.
新参者として、彼はオフィスの文化に適応するのが難しかった。
The club welcomes all newcomers.
そのクラブはすべての新参者を歓迎する。
visitor
(訪問者、来客)ニュアンス: 特定の場所を訪れる人を指し、短期間の滞在が一般的である。観光地やビジネスの場で使われることが多い。
The museum is open to visitors from 10 AM to 6 PM.
博物館は午前10時から午後6時まで訪問者に開放されている。
We had a lot of visitors during the holiday season.
休暇シーズン中に多くの来客があった。
arrive
(到着する)ニュアンス: 最も一般的に「到着」を意味し、物理的な場所や時間の概念に使われる。日常会話やビジネス文書で広く使用される。
We will arrive at the airport by 3 PM.
私たちは午後3時までに空港に到着します。
Please let me know when you arrive.
到着したら教えてください。
land
(着陸する)ニュアンス: 特に飛行機や航空機が地面に接触することを指す。旅行や輸送に関連する文脈でよく使われる。
The plane will land in 20 minutes.
飛行機は20分で着陸します。
They landed safely at the airport.
彼らは空港に無事着陸した。
カジュアルな表現(6語)
come
(来る)ニュアンス: 到着するという意味だけでなく、移動してくるというニュアンスを持つ。カジュアルな会話でよく使われる。
I will come to your party tonight.
今夜あなたのパーティーに行きます。
Can you come here for a second?
ちょっとここに来てくれる?
show up
(姿を現す)ニュアンス: 約束した場所に現れることを意味し、カジュアルな表現。友人との約束などでよく使われる。
I hope he shows up for the meeting.
彼が会議に現れることを願っている。
Did she show up at the party?
彼女はパーティーに来たの?
come in
(入ってくる)ニュアンス: 物理的な空間に入ることを指し、通常は招待されて入る場合に使われる。カジュアルな場面でよく使われる。
Please come in and make yourself comfortable.
どうぞ中に入ってくつろいでください。
He came in late to the meeting.
彼は会議に遅れて入ってきた。
drop by
(ふらっと立ち寄る)ニュアンス: 特に事前の約束なしに誰かの場所に訪れることを指すカジュアルな表現。友人や知人の家に使われることが多い。
I might drop by your place later.
後であなたの家にふらっと立ち寄るかもしれない。
Feel free to drop by anytime.
いつでもふらっと立ち寄ってください。
get to
(到着する)ニュアンス: 特定の場所に到達することを指し、特に移動の過程を強調する場合に使われる。カジュアルな会話でよく使われる。
What time do you usually get to work?
普段は何時に仕事に着きますか?
I'll get to the party around 8 PM.
午後8時ごろパーティーに着きます。
get in
(到着する、入る)ニュアンス: 特定の場所に到着することを指し、特に乗り物に乗る場合に使われる。カジュアルな会話でよく使用される。
What time did you get in last night?
昨夜は何時に着いたの?
We should get in before it gets dark.
暗くなる前に着かなきゃ。
対義語
この単語をもっと学ぶ
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード