「appropriately」の類語・言い換え表現
適切に、ふさわしく副詞
appropriatelyより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(3語)
justifiably
(正当な理由で、適切に)ニュアンス: 何かが正当化される状況や理由がある場合に使われる。特に、行動や判断が理にかなっていることを示す。
The decision was justifiably made after careful consideration.
その決定は慎重な検討の末に正当な理由で行われた。
She was justifiably proud of her achievements.
彼女は自分の業績を正当な理由で誇りに思った。
suitably qualified
(適切な資格を持つ)ニュアンス: 特定の役割や職務に対する適切なスキルや資格を持っていることを示す。特に、仕事の応募などで使われる。
He is suitably qualified for the managerial position.
彼はその管理職に適切な資格を持っている。
The candidate is suitably qualified for the role.
その候補者はその役割に適切な資格を持っている。
suitably adjusted
(適切に調整された)ニュアンス: 特定の条件やニーズに応じて調整されたことを示す。特に、製品やサービスに関して使われることが多い。
The equipment was suitably adjusted for the project.
その機器はプロジェクトに適切に調整された。
The program was suitably adjusted to meet the new requirements.
プログラムは新しい要件に合うように適切に調整された。
中立的な表現(8語)
fittingly
(ふさわしく、適切に)ニュアンス: 特定の状況や条件に対して非常に適合しているという意味合いが強い。特に、何かがその場に合った形で行われる場合に使う。
She dressed fittingly for the formal event.
彼女は正式なイベントにふさわしい服装をしていた。
The team responded fittingly to the client’s needs.
チームはクライアントのニーズに適切に応じた。
suitably
(適切に、合うように)ニュアンス: 特定の目的や状況に対して適応していることを強調する。対象に対して最も適した手段を選ぶときに使うことが多い。
He was suitably qualified for the position.
彼はその職位に適任だった。
The venue was suitably chosen for the event.
その会場はイベントに適切に選ばれた。
properly
(正しく、適切に)ニュアンス: 何かが正しい方法で行われていることを示す。技術的な手続きやルールに従うことを強調する場合に使われる。
You need to set up the equipment properly.
機器を正しくセットアップする必要がある。
Please ensure that the documents are signed properly.
書類に正しくサインされていることを確認してください。
correctly
(正しく、間違いなく)ニュアンス: 事実やルールに基づいて正しいことを強調する。特に、誤りを避けることに焦点を当てた表現。
Make sure to answer the questions correctly.
質問に正しく答えるようにしてください。
The data must be inputted correctly.
データは正しく入力しなければならない。
rightly
(正当に、正しく)ニュアンス: 倫理的または道徳的な観点から正しいことを示す場合に使われることが多い。特に、判断や意見に関連する場合に使われる。
She was rightly praised for her efforts.
彼女はその努力を正当に称賛された。
You are rightly concerned about the situation.
あなたはその状況について正当に懸念している。
aptly
(適切に、うまく)ニュアンス: 特に、何かの特性や特徴にぴったり合った表現や行動を示す。比喩的な使い方が多い。
The title aptly reflects the content of the book.
そのタイトルは本の内容を適切に反映している。
She aptly described the situation.
彼女はその状況を適切に説明した。
satisfactorily
(満足のいくように、適切に)ニュアンス: 期待や要件を満たす形で行われることを示す。特に、何かが期待通りに機能する場合に使われる。
The project was completed satisfactorily.
プロジェクトは満足のいく形で完了した。
All requirements were met satisfactorily.
すべての要件は満足のいく形で満たされた。
adequately
(適切に、十分に)ニュアンス: 必要な基準を満たす形で行われることを示す。品質や量が十分であることを強調する場合に使う。
The report was adequately detailed.
その報告書は十分に詳細だった。
He was adequately prepared for the presentation.
彼はプレゼンテーションに十分な準備をしていた。
カジュアルな表現(3語)
well
(うまく、適切に)ニュアンス: 何かが期待通りに、または良い方法で行われたことを示す。カジュアルな場面でも使える表現。
She handled the situation well.
彼女はその状況をうまく対処した。
They performed well in the competition.
彼らはその競技でうまくパフォーマンスをした。
nicely
(うまく、適切に)ニュアンス: カジュアルな表現で、何かが良い方法で行われたことを示す。友人同士や軽い会話で使われることが多い。
You decorated the room nicely.
部屋をうまく装飾したね。
She explained the concept nicely.
彼女はその概念をうまく説明した。
smoothly
(スムーズに、適切に)ニュアンス: 何かが問題なく、円滑に進行することを示す。特に、工程やプロセスがうまく運ぶことを強調する場合に使われる。
The meeting went smoothly.
会議はスムーズに進んだ。
The transition was handled smoothly.
移行はスムーズに処理された。
対義語
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
無料でダウンロード