(人を)ぞっとさせる、がく然とさせる、ひどく驚かせる
/əˈpɑːl/
apPALL
最初の`a`は曖昧母音/ə/で軽く発音し、二つ目の`all`の部分を強く「ポール」のように発音します。日本語の「アポール」とは異なり、口を大きく開けて「オー」の音を出すのがポイントです。
The news appalled him.
彼はそのニュースにぞっとしました。
His cruelty appalled us.
彼の残酷さに私たちはぞっとしました。
I was appalled by it.
私はそれにがく然としました。
The sight appalled me.
その光景に私はひどく驚きました。
Such behavior can appall.
そのような行動はぞっとさせることがあります。
The waste appalled many.
その浪費は多くの人々をがく然とさせました。
The decision could appall stakeholders.
その決定は利害関係者をがく然とさせる可能性があります。
The report appalled board members.
その報告書は役員をがく然とさせました。
We were appalled at the scene.
私たちはその光景にがく然としました。
This outcome might appall many.
この結果は多くの人々をがく然とさせるかもしれません。
過去の出来事について話す際は、動詞を過去形『appalled』にする必要があります。また、しばしば受動態『I was appalled by...』の形で使われます。
`appall` は「ぞっとさせる、がく然とさせる」というネガティブな感情を表す動詞ですが、`appeal` は「訴える、懇願する」または「魅力がある」という意味の動詞/名詞です。発音もスペルも似ていますが、意味は全く異なります。
14世紀に古フランス語の「apallir」(青ざめさせる)から英語に入りました。元々は文字通り「顔色を悪くさせる」という意味でしたが、やがて「恐れやショックでがく然とさせる」という精神的な意味合いを持つようになりました。
この単語が含まれるカテゴリの他の単語も学習しましょう。