意味
(人を)ぞっとさせる、がく然とさせる、ひどく驚かせる
発音
/əˈpɑːl/
apPALL
💡 最初の`a`は曖昧母音/ə/で軽く発音し、二つ目の`all`の部分を強く「ポール」のように発音します。日本語の「アポール」とは異なり、口を大きく開けて「オー」の音を出すのがポイントです。
例文
The news appalled him.
彼はそのニュースにぞっとしました。
His cruelty appalled us.
彼の残酷さに私たちはぞっとしました。
I was appalled by it.
私はそれにがく然としました。
The sight appalled me.
その光景に私はひどく驚きました。
Such behavior can appall.
そのような行動はぞっとさせることがあります。
The waste appalled many.
その浪費は多くの人々をがく然とさせました。
The decision could appall stakeholders.
その決定は利害関係者をがく然とさせる可能性があります。
The report appalled board members.
その報告書は役員をがく然とさせました。
We were appalled at the scene.
私たちはその光景にがく然としました。
This outcome might appall many.
この結果は多くの人々をがく然とさせるかもしれません。
変形一覧
文法的注意点
- 📝感情を表す動詞であり、受動態『be appalled by/at...』の形で使われることが非常に多いです。
- 📝能動態で使うと「〜をぞっとさせる」という直接的な効果を強調します。
使用情報
よくある間違い
過去の出来事について話す際は、動詞を過去形『appalled』にする必要があります。また、しばしば受動態『I was appalled by...』の形で使われます。
類似スペル単語との違い
`appall` は「ぞっとさせる、がく然とさせる」というネガティブな感情を表す動詞ですが、`appeal` は「訴える、懇願する」または「魅力がある」という意味の動詞/名詞です。発音もスペルも似ていますが、意味は全く異なります。
派生語
語源
📚 14世紀に古フランス語の「apallir」(青ざめさせる)から英語に入りました。元々は文字通り「顔色を悪くさせる」という意味でしたが、やがて「恐れやショックでがく然とさせる」という精神的な意味合いを持つようになりました。
学習のコツ
- 💡この単語は、強い嫌悪感やショックを表す際に使われます。
- 💡しばしば『be appalled by/at ~』(〜にぞっとする)という受動態の形で用いられます。
- 💡『appalling』(ぞっとするような、ひどい)という形容詞もよく使われます。
Memorizeアプリで効率的に学習
appall を含む、すべての英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。