/ˈæmplɪfaɪɪŋ ˈsɪɡnəl/
AMplifyING SIGnal
💡 amplifyingは『アンプリファイイング』のように発音し、『ア』に強勢を置きます。signalは『シグナル』と発音し、『シ』に強勢を置きます。二つの単語を続けて自然に発音しましょう。
"The act of making a weak signal stronger, or the resulting strengthened signal itself, typically observed in electronic devices, telecommunications, or biological systems to improve detectability or functionality."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、主に電子工学、通信、医療、生物学といった科学技術分野で使われる専門的な表現です。日常会話で直接使われることはほとんどありません。何かを「増幅する」「強化する」という物理的または技術的なプロセスや結果を指す際に用いられ、非常にフォーマルで客観的な印象を与えます。比喩的に使われることもありますが、その場合も文脈は限定的です。
The antenna is designed to receive and amplify weak signals from distant satellites.
そのアンテナは、遠くの衛星からの微弱な信号を受信し増幅するように設計されています。
In order to transmit data reliably, we need an effective method for amplifying the signal.
データを確実に送信するためには、信号を増幅する効果的な方法が必要です。
The preamplifier's role is crucial in amplifying the signal before it reaches the main amplifier.
プリアンプの役割は、信号がメインアンプに到達する前に増幅する上で極めて重要です。
Biologists use advanced techniques for amplifying genetic signals for research purposes.
生物学者は、研究目的で遺伝子信号を増幅するための高度な技術を使用します。
A cellular repeater works by amplifying the signal to improve mobile phone reception in dead zones.
携帯電話中継器は、電波が届かない場所で携帯電話の受信状態を改善するために信号を増幅することで機能します。
The new chip's capability of amplifying the signal with minimal noise is a breakthrough.
新しいチップが最小限のノイズで信号を増幅できる能力は、画期的なものです。
We observed a significant change in the brain's electrical activity after amplifying the signal.
信号を増幅した後、脳の電気活動に著しい変化を観測しました。
This device is essential for amplifying the signal in long-distance fiber optic communication.
この装置は、長距離光ファイバー通信で信号を増幅するために不可欠です。
They developed a new algorithm for effectively amplifying the signal from the sensor.
彼らはセンサーからの信号を効果的に増幅するための新しいアルゴリズムを開発しました。
「strengthening signal」は「信号を強化する」という意味で、「amplifying signal」と非常に近いですが、より広範な文脈で使われます。「amplifying」が物理的な増幅を強く示唆するのに対し、「strengthening」は強度を増すというより一般的な意味合いを持ちます。技術的な厳密さではamplifyingが、より一般的な表現としてはstrengtheningが使われることがあります。
「boost signal」は「信号を増強する」「信号をブーストする」という意味で、より口語的でカジュアルな印象を与えます。技術的な文脈でも使われますが、「amplifying signal」のようなフォーマルな表現と比較すると、日常的な会話や簡潔な説明で使われることが多いです。
「enhance signal」は「信号を向上させる」「信号の質を高める」という意味で、単に信号の強度を上げるだけでなく、クリアさや安定性といった「質」の改善に焦点を当てている場合に用いられます。「amplifying」は強度に主眼を置くのに対し、「enhance」は総合的な改善を指します。
「make signal strong」は文法的に間違いではありませんが、技術的な文脈では「amplify the signal」や形容詞句としての「amplifying signal」の方がはるかに自然で専門的な表現です。特に技術文書では後者を使うべきです。
「magnifying signal」は「信号を拡大する」という意味で使われることがありますが、「magnify」は主に視覚的な拡大(虫眼鏡で見るように)や、物理的な大きさの拡大を指すことが多いです。電気信号や音響信号などの「強度」を強める場合は「amplify」が適切です。
A:
Our current sensor output is quite weak. We need a solution for amplifying the signal effectively.
現在のセンサー出力はかなり微弱です。信号を効果的に増幅するための解決策が必要です。
B:
Yes, I agree. We're exploring several circuit designs that could provide an amplifying signal with minimal noise.
ええ、同感です。最小限のノイズで信号を増幅できるいくつかの回路設計を検討しています。
A:
This graph shows the raw data, but with an amplifying signal, the subtle patterns become much clearer.
このグラフは生データを示していますが、信号を増幅することで、微細なパターンがはるかに明確になります。
B:
That's a significant improvement. What method did you use for amplifying the signal in this case?
それは大きな改善ですね。この場合、信号を増幅するためにどのような方法を使用しましたか?
amplifying signal を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。