/əˈhɛd əv ˈskɛdʒuːl/
əHEAD əv SCHED-ule
「アヘッド」の「ヘッ」と、「スケジュール」の「スケ」に強勢を置きます。「オブ」は弱く発音されることが多いです。
"Completing a task or reaching a point earlier than the time or date that was planned."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、プロジェクト、作業、計画などが当初定められた期限や目標よりも早く進行している、または完了した状態を表します。非常にポジティブなニュアンスがあり、効率性、良好な進捗、成功を意味します。主にビジネスシーンやプロジェクト管理で頻繁に使われますが、個人的な計画や目標達成など日常会話でも用いられます。フォーマル度は中立的で、どんな状況でも自然に使える表現です。ネイティブは、物事がスムーズに進んでいる、あるいは期待以上の成果が出ていると感じる際にこの表現を使います。
We finished the report ahead of schedule, so we have time to review it again.
レポートを予定より早く終えたので、もう一度見直す時間があります。
The construction of the new building is three months ahead of schedule.
新しいビルの建設は、予定より3ヶ月前倒しで進んでいます。
I managed to complete my homework ahead of schedule this week.
今週は宿題を予定より早く終えることができました。
The flight arrived ahead of schedule, which was a pleasant surprise.
フライトが予定より早く到着し、嬉しい驚きでした。
If we keep working at this pace, we'll definitely finish ahead of schedule.
このペースで作業を続ければ、間違いなく予定より早く終わるでしょう。
The project team delivered the software update ahead of schedule.
プロジェクトチームは、ソフトウェアのアップデートを予定より早く納品しました。
To our delight, the product launched ahead of schedule.
嬉しいことに、製品は予定より早く発売されました。
The conference registration closed ahead of schedule due to overwhelming demand.
参加者殺到のため、会議の登録は予定より早く締め切られました。
She always submits her assignments ahead of schedule.
彼女はいつも期限より早く課題を提出します。
They completed the entire marathon ahead of schedule, much to everyone's surprise.
彼らは全員、予想をはるかに超えて予定より早くマラソンを完走しました。
「ahead of time」は「予定の時刻より早く」という、より時間的な側面に焦点を当てた表現です。具体的なイベントや会議の開始時刻よりも早く到着したり、準備を済ませたりする際に使われます。「ahead of schedule」は、プロジェクト全体の進捗や完了時期に焦点を当てることが多いです。文脈によっては置き換え可能ですが、ニュアンスに違いがあります。
「early」は「早く」という意味の一般的な形容詞・副詞で、特定のスケジュールや基準に言及せず単に時間的に早いことを示します。「ahead of schedule」は、明確な計画やスケジュールが存在し、それと比較して早いことを強調します。「early」の方がより広範でシンプルに使える表現です。
「in advance」は「前もって、事前に」という意味で、何かが起こる前に準備や手配をする際に使われます。例えば、「予約をin advanceで行う」のように使います。「ahead of schedule」は、すでに始まっている活動やプロジェクトが予定よりも早く進んでいる状態を指すため、意味合いが異なります。
「〜よりも早く」と言うときに「than」を使いたくなりますが、このフレーズでは前置詞「of」が正しいです。「ahead of」は「〜より先に」というセットで覚えるのが効果的です。
「schedule」の前に冠詞「the」は通常つけません。特定のスケジュールを指している場合でも、このフレーズでは「of schedule」と冠詞なしで使われるのが一般的です。
A:
How's the new marketing campaign going?
新しいマーケティングキャンペーンの進捗はどうですか?
B:
It's going great! We're actually a bit ahead of schedule, thanks to the team's hard work.
非常に順調です!チームの頑張りのおかげで、実は少し予定より早く進んでいます。
A:
Are you ready for your trip next month?
来月の旅行の準備はできていますか?
B:
Almost! I've already packed most of my bags, so I'm actually ahead of schedule.
ほぼできています!ほとんどの荷物をもう詰めたので、実は予定より早く進んでいます。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
無料でダウンロード