/əˈdɒpt ˈsʌmθɪŋ/
aDOPT SOMETHING
「adopt」は最初の'a'を弱く「ア」と発音し、'dopt'の部分を強く発音します。アメリカ英語では'o'の音が「アー」に近くなることがあります。「something」も「some」に強勢が置かれます。
"To legally take another person's child into your own family and raise them as your own, or to take an animal from a shelter and make it your pet."
ニュアンス・使い方
血縁関係のない子どもを家族として迎え入れ、育てる行為、または保護が必要な動物を自宅に迎え入れる行為を指します。人道的な理由や、家族を増やしたいという強い願望から行われることが多く、感情を伴う場面で使われます。法的な手続きを伴うこともあり、フォーマルな文脈でもカジュアルな文脈でも使用されます。
They decided to adopt a child from an orphanage.
彼らは孤児院から子供を養子に迎えることにしました。
Many families choose to adopt pets from animal shelters.
多くの家庭が動物保護施設からペットを引き取ることを選択しています。
She adopted a stray cat she found in her garden.
彼女は庭で見つけた野良猫を引き取りました。
The couple went through a lengthy process to adopt internationally.
その夫婦は国際養子縁組のために長い手続きを踏みました。
Adopting an older dog can be very rewarding.
年老いた犬を引き取ることは非常にやりがいがあります。
Our organization helps facilitate the adoption of children in need.
私たちの団体は、困っている子供たちの養子縁組を促進する手助けをしています。
The legal framework for adopting children varies by country.
子供を養子にするための法的枠組みは国によって異なります。
He adopted the puppy and named him Max.
彼は子犬を引き取り、マックスと名付けました。
"To formally accept or start to use a particular plan, system, policy, or way of thinking or behaving."
ニュアンス・使い方
組織、政府、個人が新しいやり方、アプローチ、または思想などを公式に受け入れ、使い始める際に使われます。多くの場合、慎重な検討や決定が伴い、比較的フォーマルな印象を与えます。ポジティブな変化や進歩を示す文脈で使われることが多く、「取り入れる」「採択する」「導入する」といった意味合いを持ちます。
The company decided to adopt a new marketing strategy.
その会社は新しいマーケティング戦略を採用することを決定しました。
We need to adopt more sustainable practices in our daily operations.
私たちは日々の業務において、より持続可能な実践を採用する必要があります。
The city council voted to adopt the proposed budget.
市議会は提案された予算を採択することに投票しました。
Many countries have adopted stricter environmental regulations.
多くの国がより厳しい環境規制を導入しています。
I'm trying to adopt healthier eating habits.
私はより健康的な食習慣を取り入れようとしています。
He adopted a more positive attitude after the leadership seminar.
リーダーシップセミナーの後、彼はより前向きな姿勢を取り入れました。
The school will adopt a new curriculum next academic year.
その学校は来年度、新しいカリキュラムを導入する予定です。
It's important to adopt new technologies to stay competitive.
競争力を維持するためには、新しい技術を導入することが重要です。
She adopted a minimalist lifestyle after reading that book.
その本を読んでから、彼女はミニマリストの生活様式を取り入れました。
The committee adopted the resolution unanimously.
委員会はその決議を全会一致で採択しました。
「adopt a child」が法的に親子関係を築き、親権が養親に移る永続的な養子縁組を指すのに対し、「foster a child」は一時的に子供を預かり養育する「里親」を意味します。親権は通常、実親または児童相談所にあります。
「adopt a policy」が「方針を決定し、公式に採用する」という意思決定の段階を指すのに対し、「implement a policy」は「採用された方針を実際に実行に移す、導入する」という実施の段階に焦点を当てます。adoptが「選択」であるのに対し、implementは「実行」です。
「adopt an idea」は中立的に「考え方を取り入れる、採用する」という意味合いが強いですが、「embrace an idea」は「(考え方や文化を)喜んで受け入れ、積極的に支持する」という、より感情的で前向きなニュアンスを含みます。新しいものに対する歓迎や共感を表す場合によく使われます。
「adopt something」が新しい方針や習慣などを「採用する、受け入れる」という公式的な意味合いを持つ一方、「take on something」は「(責任、仕事、挑戦などを)引き受ける、負う」という、より個人的または実務的なニュアンスが強いです。特に「take on a new role」のように役割を引き受ける場合によく使われます。
「adopt」は他動詞なので、目的語を直接取ります。前置詞「to」を付けるのは間違いです。これは「adapt to (~に適応する)」と混同されやすいので注意しましょう。
「adopt (養子にする、採用する)」と「adapt (適応させる、順応させる)」は発音やスペルが似ていますが、意味は全く異なります。文脈に合わせて正しく使い分ける必要があります。
A:
Your new dog is so cute! Where did you get him?
新しい犬、すごく可愛いね!どこで飼ったの?
B:
Thanks! We adopted him from the local animal shelter last month.
ありがとう!先月、地元の動物保護施設から彼を引き取ったんだ。
A:
So, are we all agreed on the new proposal?
では、新しい提案について全員同意でよろしいでしょうか?
B:
Yes, I think it's time we adopt a more aggressive approach to market expansion.
はい、市場拡大に向けてもっと積極的なアプローチを採用すべき時だと思います。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード