act commandingly
発音
/ækt kəˈmændɪŋli/
act comMANDingly
💡 「act」は「アクト」と短く発音し、「commandingly」は「コマンディングリー」と、「マン」の部分を強く、はっきりと発音します。全体的にリズムよく繋げると自然です。
使用情報
構成単語
意味
命令的に振る舞う、威厳を持って行動する、堂々とした態度で指示を出す
"To behave in a way that demonstrates authority and expects to be obeyed; to assume a dominant or leadership role through one's actions and demeanor."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある人が自信、決断力、またはリーダーシップを発揮し、他者がそれに従うことを期待するような態度で行動する様子を表します。ポジティブな文脈では、効果的なリーダーシップや状況をコントロールする能力を示す際に使われます。例えば、危機的状況でチームを率いるリーダーや、交渉の場で自分の立場を強く主張する専門家などが「act commandingly」と評価されることがあります。一方、ネガティブな文脈では、高圧的、一方的、あるいは傲慢な態度を指すこともあります。例えば、部下を萎縮させるような上司の振る舞いや、議論で相手の意見を聞き入れない態度を指す場合です。主にビジネスやフォーマルな状況で使われることが多く、カジュアルな日常会話で頻繁に用いられる表現ではありません。ネイティブは、文脈に応じてその振る舞いを「頼もしい」「リーダーシップがある」と感じることもあれば、「威圧的」「高圧的」と受け止めることもあります。
例文
The new CEO acts commandingly, inspiring confidence in her team during the challenging restructuring process.
新しいCEOは威厳を持って行動し、困難な組織再編の過程でチームに自信を与えています。
In a crisis, a leader must be able to act commandingly to guide their subordinates effectively.
危機時には、リーダーは部下を効果的に導くために、命令的に行動できる必要があります。
She had to act commandingly to get everyone to focus on the urgent task and meet the deadline.
彼女は全員を緊急のタスクに集中させ、締め切りに間に合わせるため、威厳を持って行動する必要がありました。
He tends to act commandingly, which sometimes intimidates his junior colleagues, even if he doesn't intend to.
彼は命令的に振る舞う傾向があり、たとえ悪気がなくても、時に若手同僚を萎縮させてしまいます。
During the negotiation, the veteran lawyer acted commandingly, asserting his client's position with authority and conviction.
交渉中、ベテラン弁護士は威圧的に振る舞い、依頼人の立場を権威と確信を持って主張しました。
When the new manager started to act commandingly, some employees became uncomfortable with her direct approach.
新しいマネージャーが命令的に振る舞い始めると、一部の従業員はその直接的なアプローチに不快感を覚えました。
She has a natural ability to act commandingly and take charge of any difficult situation.
彼女には、どんな困難な状況でも威厳を持って行動し、指揮を執る天性の能力があります。
If you want to be taken seriously in the meeting, you need to act commandingly and present your ideas clearly.
会議で真剣に受け止めてもらいたければ、威厳を持って振る舞い、アイデアを明確に提示する必要があります。
The general acted commandingly to rally his troops and boost their morale before the major offensive.
将軍は大規模な攻撃の前に部隊を鼓舞し士気を高めるため、威厳を持って行動しました。
While he's a good leader, he sometimes acts too commandingly, making it hard for others to voice their opinions.
彼は良いリーダーですが、時々命令的に過ぎて、他の人が意見を言いにくい状況を作ってしまいます。
類似表現との違い
「take charge」は「指揮を執る」「責任を引き受ける」という、役割や状況設定に重点を置く表現です。「act commandingly」は「命令的に振る舞う」という行動そのものに焦点を当て、その態度や様式を強調します。前者は行動の結果としての役割、後者は行動の質を指します。
「assert authority」は「権威を主張する」という、より明確な意図を持った行動を指します。一方、「act commandingly」は、権威を主張する意図がある場合も、単に自然とそのような態度を取る場合も含みます。後者は行動様式、前者は行動の目的や内容に重きを置きます。
「be authoritative」は「威厳がある」「権威的である」という、人物の性質や状態を表す形容詞句です。対して「act commandingly」は「命令的に行動する」という動的な振る舞いを指します。前者は静的な属性、後者は動的な行動を説明します。
「dominate the conversation」は特定の状況(会話)に限定され、しばしば相手の意見を遮るなど、ややネガティブなニュアンスを含むことがあります。「act commandingly」はより広範な行動に対して使われ、必ずしも会話の支配を意味するわけではありません。また、文脈によってはポジティブな意味合いでも使われます。
よくある間違い
動詞「act」を修飾するには副詞が必要です。「commanding」は形容詞なので、副詞形の「commandingly」を使用するのが正しいです。
意味は通じますが、「commandingly」という簡潔な副詞があるため、「in a commanding way」と回りくどく表現する必要はありません。より自然で洗練された表現は「act commandingly」です。
学習のコツ
- 💡「commandingly」は「命令的に」という意味を持つ副詞であることを意識し、動詞「act」と共に使う。
- 💡ポジティブなリーダーシップを示す場合と、ネガティブな高圧的な態度を示す場合の両方で使えることを理解し、文脈で判断する。
- 💡ビジネスシーンや公式な場で、自信や権威を表現する際に活用できる表現として覚えておく。
対話例
新しいプロジェクトリーダーの評価について同僚が話している場面
A:
How's the new project leader settling in?
新しいプロジェクトリーダーは慣れてきた?
B:
She's very decisive and acts commandingly when necessary. I think she'll do a great job.
彼女はとても決断力があって、必要な時には威厳を持って行動するわ。素晴らしい仕事をしてくれると思う。
会議での上司の態度について話している場面
A:
Did you notice how the sales director acted commandingly during the strategy discussion?
戦略の議論の時、営業部長が命令的に振る舞っていたのに気づいた?
B:
Yes, it was a bit much. He seemed unwilling to consider other perspectives.
ええ、ちょっとやりすぎだったわね。他の意見を聞き入れないようだった。
Memorizeアプリで効率的に学習
act commandingly を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。