/əˈtʃiːvɪŋ rɪˈzʌlts/
əˈCHIEV-ing ree-ZULTS
「achieving」の「chiev」と「results」の「zults」に強勢を置きます。特に「achieving」は「アチービング」のように発音し、「results」は「リザルツ」のように、舌先を歯茎の裏につけて「z」の音を出しましょう。
"The act of successfully reaching a desired outcome, goal, or objective through dedicated effort and action."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、努力や計画を通じて具体的な成果や目標を達成する行為を指します。主にビジネス、プロジェクト管理、教育、自己啓発といった文脈で用いられ、単に「何かをする」のではなく「成功裏に目的を果たす」というポジティブで生産的なニュアンスを含みます。フォーマル度としては中立的からややフォーマル寄りで、プロフェッショナルな議論や報告書で頻繁に使われます。ネイティブスピーカーは、目標達成能力や効率性を評価する際に自然にこの表現を用い、課題解決や進捗を語る上で欠かせない表現だと感じています。
Hard work is essential for achieving results in any field.
どの分野においても、結果を出すためには努力が不可欠です。
She is known for her ability to focus on achieving results.
彼女は結果を出すことに集中する能力で知られています。
We need a clear strategy for achieving results faster.
より早く結果を出すための明確な戦略が必要です。
The team celebrated achieving results on their latest marketing campaign.
チームは最新のマーケティングキャンペーンで結果を出したことを祝いました。
Regular practice is key to achieving results in sports.
スポーツで結果を出すには、定期的な練習が鍵です。
The company's success relies on consistently achieving results.
会社の成功は、一貫して結果を出すことにかかっています。
Our primary objective is achieving results that exceed client expectations.
当社の最優先目標は、顧客の期待を超える結果を出すことです。
The new policy aims at achieving results with greater transparency.
新しい政策は、より高い透明性を持って結果を出すことを目指しています。
Effective leadership is paramount for achieving results in complex projects.
複雑なプロジェクトで結果を出すには、効果的なリーダーシップが最も重要です。
The report highlights the critical factors for achieving results in a competitive market.
その報告書は、競争の激しい市場で結果を出すための重要な要素を強調しています。
「achieving results」と同様に「結果を出す」という意味ですが、「getting results」の方がより口語的で日常会話に適しています。ビジネスシーンでも使われますが、「achieving results」の方がややフォーマルで目標達成への努力やプロセスに焦点を当てるニュアンスが強いです。
「achieving results」が「結果を達成する」であるのに対し、「producing outcomes」は「成果を生み出す」というニュアンスです。よりフォーマルで、特に研究、政策、学術的な文脈で、具体的な成果や影響を強調する際に使われます。
「achieving results」は漠然とした「結果」や「成果」全般を指すのに対し、「reaching goals」はより具体的で設定された「目標」に焦点を当てます。目標達成の文脈では似ていますが、結果が必ずしも目標と一致しない場合もあるため使い分けが必要です。
「結果を出す」という行為には動詞 'make' ではなく、'achieve'、'get'、'produce' などが適切です。'make results' は英語として不自然に聞こえます。
「結果を出す」という一般的な意味では、'results' と複数形を使うのが自然です。特定の「その結果」を指す場合は 'the result' や 'the desired result' など単数形も使えますが、通常は複数形が用いられます。
A:
What's our main focus for the next quarter?
来四半期の主要な焦点は何ですか?
B:
Achieving results in market expansion is crucial. We need to boost our sales figures.
市場拡大で結果を出すことが重要です。売上を伸ばす必要があります。
A:
How do you evaluate John's performance this year?
今年のジョンのパフォーマンスをどう評価しますか?
B:
He's been very effective at achieving results, especially with the new client acquisition.
彼は特に新規顧客獲得において、非常に効率的に結果を出してきました。