/əˈtʃiːv səkˈses/
əˈCHEEV səkˈCESS
「achieve」の最初の子音は、「チ」の発音に近いので注意しましょう。「success」は後ろの子音「s」を強く発音します。
"To successfully reach or attain a goal or desired outcome."
ニュアンス・使い方
「achieve success」は、努力の末に目標を実現できたことを表す表現です。難しい目標に挑戦し、最終的に成功することを意味します。ポジティブな気持ちを込めて使い、自分や他人の成功を賞賛したり、目標に向けて励まし合うのに適しています。フォーマルな場面でも使えますが、「succeed」のように堅苦しくならず、自然な感じで使えます。
After years of hard work, the team finally achieved success in the national competition.
何年もの努力の末、チームはついに全国大会で優勝を果たすことができました。
Passing the exam was a major achievement for me.
試験に合格できたことは、私にとって大きな成果でした。
I'm so proud of my daughter for achieving success in her new business venture.
娘が新しい事業で成功を収めたことを、とてもうれしく思います。
「achieve success」は、より大きな目標や野心的な目標を達成したことを表します。一方、「reach a goal」は、より小さな目標を達成したことを表す表現です。「achieve success」の方がより力強い印象を与えます。
「be successful」は、単に成功しているという状態を表します。一方、「achieve success」は、目標に向けて努力し、最終的に成功したことを表します。「achieve success」のほうが過程を強調した表現になります。
「make a success」は適切ではありません。成功を「作る」のではなく、「達成する」という意味合いを表したい場合は「achieve success」を使います。
A:
I heard your startup just raised a huge round of funding. Congratulations on achieving success so quickly!
スタートアップがすぐに大型の資金調達に成功したと聞きました。短期間で大きな成果を上げられたのはすばらしいですね!
B:
Thank you! It's been a lot of hard work, but we're thrilled to have achieved this milestone.
ありがとうございます!大変な努力の末でしたが、このような大きな目標を達成できて本当に嬉しいです。