/ə ˈmeɪdʒər pɑːrt ɒv/
ə MAJOR pɑːrt ɒv
「major」を特に強く、長く発音します。「part」のRは舌を巻くRの音で、口を大きく開けて発音します。「of」は弱く「アヴ」のように発音されることが多いです。
"Forming a large or significant portion of something; a principal component or element that constitutes a significant amount or importance within a whole."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、何か全体を構成する要素の中で、特に重要であったり、量的に大きな割合を占める部分を指す際に使われます。物事の構成要素、原因、役割などについて、客観的な事実や分析を述べる場面で多く用いられ、個人的な感情を強く表すニュアンスはあまりありません。ビジネスや学術的な文脈で頻繁に使われる一方で、日常会話でも自然に耳にする表現です。ネイティブスピーカーにとっては、「重要な部分」や「主要な要素」を明確かつ的確に伝える非常に一般的な表現として認識されています。
Exercise is a major part of staying healthy.
運動は健康を保つ上で非常に重要です。
Reading books was a major part of my childhood.
読書は私の子供時代の大きな部分を占めていました。
Eating vegetables should be a major part of your daily diet.
野菜を食べることは、あなたの毎日の食生活の主要な部分であるべきです。
This new project became a major part of my work this year.
この新しいプロジェクトは今年、私の仕事の大部分を占めるようになりました。
Getting enough sleep is a major part of feeling good every day.
十分な睡眠をとることは、毎日気分良く過ごす上で非常に重要です。
Family gatherings are a major part of our holiday traditions.
家族の集まりは、私たちの休日の伝統の主要な部分です。
Customer satisfaction is a major part of our business strategy.
顧客満足度は当社の事業戦略の主要な部分です。
Cost reduction was a major part of the company's restructuring plan.
コスト削減は、会社の再編計画の主要な部分でした。
Data analysis forms a major part of our marketing campaign.
データ分析は、当社のマーケティングキャンペーンの主要な部分を形成します。
International cooperation forms a major part of global efforts to combat climate change.
国際協力は、気候変動と闘うための地球規模の取り組みの主要な部分を構成します。
The development of renewable energy sources is becoming a major part of national energy policy.
再生可能エネルギー源の開発は、国家エネルギー政策の主要な部分になりつつあります。
「a major part of」とほぼ同じ意味で使われますが、「significant」は「重要性」や「影響力」に焦点を当てる傾向があります。「major」は「量」や「規模」の大きさを強調するニュアンスがありますが、両者は非常に近く、多くの場合で置き換え可能です。
「部分」よりも「割合」や「分け前」を強調します。量的に大きな部分を指す際に使われ、「a major part of」よりも具体的な量感を伴う場合が多いです。
「key element」は「主要な要素」や「肝となる部分」という意味です。「part」よりも「構成要素」としての役割や、その物事を成り立たせる上での中心的な重要性を強調します。
「根本的な側面」「基本的な要素」という意味で、その物事を成り立たせる根源的な要素や、本質的な側面を指します。「a major part of」よりも、より根源的で不可欠なニュアンスが強いです。
「big」も間違いではありませんが、より口語的でカジュアルな印象を与えます。ビジネスや公式な場では「major」や「significant」を使う方が、重要性や規模の大きさを客観的・公式に表現するのに適しています。
文脈によっては「the major part of」も正しいですが、一般的に「〜の主要な一部」と言う場合は、不特定な「一つの主要な部分」という意味で冠詞「a」を使うのがより自然です。特定の「その」主要部分を指す場合のみ「the」が適切です。
A:
So, what's my role in this new project?
それで、この新しいプロジェクトでの私の役割は何ですか?
B:
Well, developing the user interface will be a major part of your responsibility.
ええと、ユーザーインターフェースの開発があなたの責任の主要な部分になります。
A:
You look so fit! What's your secret?
とても健康そうですね!秘訣は何ですか?
B:
Thanks! Eating healthy food is a major part of it, along with regular exercise.
ありがとう!健康的な食事をすることがその主要な部分だよ、定期的な運動と合わせてね。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード