/ə ˈlæstɪŋ ˈsɪmbəl/
a LASTING SYMBOL
「a」は弱く発音され、「lasting」と「symbol」のそれぞれの最初の音節に強勢が置かれます。「lasting」の「a」は「ア」と「エ」の中間のような音、「symbol」の「sy」は「スィ」と発音します。
"Something that continues to represent an idea, value, or event for a long time, often for generations, maintaining its significance and recognition."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある物事、人物、理念などが、時の流れに左右されず、その本質的な意味や価値を保ち続け、人々の記憶や意識の中に深く刻まれている状態を表現します。単に「一時的な象徴」ではなく、「永続性」や「普遍性」が強調されるため、歴史的な建造物、文化遺産、偉大な功績、普遍的な理念などを語る際によく用いられます。 **どんな場面で使うか**: 歴史、文化、芸術、政治、社会的な文脈で、ある対象の永続的な重要性や影響力を説明する際に使われます。個人の業績や、あるグループのアイデンティティを語る際にも適用できます。 **どんな気持ちを表すか**: 対象への尊敬、認識、その永続的な価値への賞賛の気持ちを表します。未来へと受け継がれるべき重要な要素であるというニュアンスを含みます。 **フォーマル度**: ややフォーマルからニュートラルな文脈で使われます。書き言葉、スピーチ、議論などで頻繁に目にしますが、日常会話で深い話題に触れる際にも使えます。 **ネイティブがどう感じるか**: 語彙が豊かで、対象の重要性を深く理解しているという印象を与えます。表現に重みと説得力が増します。
The Eiffel Tower remains a lasting symbol of Paris and French culture.
エッフェル塔はパリとフランス文化の永続的な象徴であり続けています。
His integrity became a lasting symbol for future generations of leaders.
彼の高潔さは、将来の世代のリーダーたちにとって永続的な象徴となりました。
This ancient monument stands as a lasting symbol of the civilization that built it.
この古代の記念碑は、それを築いた文明の永続的な象徴として立っています。
For many, the old oak tree in the town square is a lasting symbol of community spirit.
多くの人にとって、町の広場にある古いオークの木は、共同体精神の永続的な象徴です。
The company's commitment to quality has been a lasting symbol of its brand.
その企業の品質へのこだわりは、ブランドの永続的な象徴となっています。
Developing sustainable practices is crucial for our brand to be a lasting symbol of environmental responsibility.
持続可能な慣行を開発することは、私たちのブランドが環境責任の永続的な象徴となるために不可欠です。
The declaration of independence serves as a lasting symbol of freedom and democracy.
独立宣言は、自由と民主主義の永続的な象徴として機能しています。
These ruins are a lasting symbol of human ingenuity and resilience against time.
これらの廃墟は、人間の創意工夫と時間に対する回復力の永続的な象徴です。
The Olympic flame is a lasting symbol of unity and global athletic competition.
オリンピックの聖火は、団結と世界的な競技の永続的な象徴です。
Their enduring love story became a lasting symbol of devotion.
彼らの揺るぎないラブストーリーは、献身の永続的な象徴となりました。
「enduring」も「永続的な、不朽の」という意味で、「lasting symbol」と非常に近い意味合いで使われます。どちらもフォーマルな文脈で頻繁に用いられますが、「enduring」は「困難に耐え抜いて続く」というニュアンスをより強く含むことがあります。
「permanent」は「恒久的な、永久的な」という意味で、物理的な固定性や変化しない状態を強調します。時間の経過とともに意味合いが変わる可能性が低いという点で「lasting」と共通しますが、「lasting」は時間の経過を耐え抜くニュアンスがあるのに対し、「permanent」は最初から変わらない状態を指す傾向があります。
「timeless」は「時代を超越した、永遠の」という意味で、特定の時代や流行に左右されない普遍的な価値を持つ象徴を指します。時間の制約を受けないという点で「lasting」と共通しますが、「timeless」はより美的・哲学的なニュアンスが強いです。
「powerful symbol」は「力強い象徴」を意味し、人々に強い影響を与えるシンボルを指します。永続性(lasting)よりも、その影響力(power)に焦点を当てている点で異なりますが、多くの場合、強力な象徴は同時に永続的な象徴でもあり得ます。
`everlasting` は「永遠の」という意味の形容詞で一語です。`ever` と `lasting` を分けて使うと不自然になります。`a lasting symbol` と `an everlasting symbol` は意味が似ていますが、前者は形容詞+名詞のコロケーション、後者は複合形容詞+名詞です。
`lasting` 自体が「長続きする」という意味を含むため、`long lasting` は意味が重複してやや冗長に聞こえることがあります。完全に間違いではありませんが、より簡潔な「a lasting symbol」が好まれます。あるいは、「長年の」という意味合いで「a long standing symbol」も使えます。
`last` は「最後の」という意味の形容詞であり、「永続的な」という意味はありません。「永続的な」という意味を表すには動詞 `last`(続く)の現在分詞形である `lasting` を形容詞として使います。
A:
That old clock tower is really beautiful, isn't it?
あの古い時計台、本当に美しいですね。
B:
It certainly is. It's been a lasting symbol of our town's history for over a century.
ええ、本当に。1世紀以上もの間、私たちの町の歴史の永続的な象徴となってきましたからね。
A:
Mr. Tanaka's vision really shaped this company in its early days.
田中氏のビジョンは、創業期のこの会社を本当に形作りましたね。
B:
Absolutely. His entrepreneurial spirit remains a lasting symbol of our corporate culture.
全くその通りです。彼の企業家精神は、私たちの企業文化の永続的な象徴であり続けています。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード