/ə hjuː əv bluː/
ə HUE əv BLUE
「hue」は「ヒュー」と発音し、「of」は弱く「アヴ」のように発音します。全体的にリズムよく、自然なつながりを意識して発音しましょう。特に「hue」と「blue」に重点を置きます。
"A specific shade, tint, or quality of blue color; a particular variant of blue, often implying a subtle difference or nuance."
ニュアンス・使い方
「a hue of blue」は、単に「青」と言うだけでなく、その青が持つ特定の「色合い」や「陰影」、「濃淡」を表現する際に用いられます。特に、芸術、デザイン、ファッション、自然描写といった文脈で、ある青が持つ独特のニュアンスや深みを伝えたいときに効果的です。例えば、空の色、海の深み、絵画の色彩などを描写する際に使われることが多いでしょう。やや詩的で洗練された印象を与え、口語的というよりは書かれた言葉や丁寧な会話に適しています。フォーマル度は「neutral」から「formal」寄りと言えます。ネイティブスピーカーは、色の多様性や複雑さを強調したいときにこの表現を選びます。
The artist used a warm hue of blue to depict the twilight sky.
画家はたそがれの空を描写するために、温かみのある青の色合いを用いました。
She chose a faint hue of blue for her bedroom walls to create a calming atmosphere.
彼女は落ち着いた雰囲気を作り出すために、寝室の壁に淡い青の色合いを選びました。
The ocean presented a captivating hue of blue as the sun rose.
日が昇るにつれて、海は魅惑的な青の色合いを見せました。
This fabric has a very unique hue of blue that I haven't seen before.
この生地は、今まで見たことのない非常にユニークな青の色合いをしています。
The brand's new corporate identity features a distinctive hue of blue.
そのブランドの新しい企業アイデンティティは、特徴的な青の色合いを特徴としています。
We need to ensure that the printed materials maintain a consistent hue of blue.
印刷物が一貫した青の色合いを保つように確認する必要があります。
The ancient pottery is renowned for its vibrant hue of blue.
その古代の陶器は、その鮮やかな青の色合いで有名です。
In his latest collection, the designer explored various hues of blue, from sky to deep indigo.
彼の最新コレクションでは、デザイナーは空色から深いインディゴまで、様々な青の色合いを探求しました。
The aurora borealis displayed an incredible array of colors, including a brilliant hue of blue.
オーロラは、鮮やかな青の色合いを含む信じられないほどの色の配列を見せました。
The research team identified a novel hue of blue in the newly discovered pigment.
研究チームは、新しく発見された顔料の中に、これまでにない青の色合いを特定しました。
「shade」は色の「濃淡」や「明るさ」に焦点を当てる際に使われます。「a hue of blue」が青全体の色相のバリエーションを指すのに対し、「a shade of blue」は特に青の「暗い色合い」や「陰影」を強調する傾向があります。例えば、「dark shade of blue」(濃い青)のように使われます。
「tint」は「薄い色合い」や「淡色」を指す場合に特に適しています。白色が混ざったような、明るく、彩度が低い青を表現するのに使われます。「a hue of blue」が幅広い青のバリエーションを含むのに対し、「a tint of blue」はより限定された「淡い青」のニュアンスを持ちます。
「tone」は色の「明度」と「彩度」が組み合わさった「調子」や「色調」を指します。「a hue of blue」が主に「色相」そのもののバリエーションを指すのに対し、「a tone of blue」は、ある青色が持つ全体的な雰囲気や深み、鮮やかさといった複合的な性質を表現するのに使われます。
「a touch of blue」は「少しの青」や「わずかな青の要素」を意味し、あるものの中に青が控えめに存在している状況を表現します。「a hue of blue」が青そのものの特定の色合いを指すのに対し、「a touch of blue」は青が全体の中でアクセントとして使われているような、より少量で限定的な存在感を表します。
「〜の色の色合い」という構造なので、間に前置詞 "of" が必要です。"hue" と色の間には "of" を入れるのが自然な表現です。
「light blue」のような具体的な色名をそのまま「hue of」の後につけることは通常ありません。「青の色合い」と言いたい場合は「a hue of blue」とし、その「青」が「淡い」ことを強調したい場合は「a light hue of blue」や「a pale hue of blue」のように形容詞を付け加えるのが自然です。
A:
This painting is truly mesmerizing. I particularly love the way the artist used color.
この絵は本当に魅力的ですね。特に画家の色の使い方に惹かれます。
B:
Yes, look at that specific hue of blue in the background. It creates such a serene atmosphere.
ええ、背景に使われているあの特定の青の色合いを見てください。とても穏やかな雰囲気を作り出していますね。
A:
We're trying to decide on the color scheme for the new office lounge. Any ideas?
新しいオフィスラウンジの配色を決めているのですが、何かアイデアはありますか?
B:
I think incorporating a calming hue of blue would be great for productivity and relaxation. Maybe something like a muted sky blue.
落ち着いた青の色合いを取り入れると、生産性とリラックス効果に良いと思います。例えば、くすんだ空色のようなものですね。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード