/ə hɪnt əv ˈjɛloʊ/
ə HINT əv YELLOW
「hint」と「yellow」をはっきりと発音します。「of」は弱く「アヴ」のように短く発音しましょう。
"A very small, subtle, or barely perceptible amount or trace of yellow color or shade within something else."
ニュアンス・使い方
「a hint of yellow」は、あるものの中に微量ながら黄色が含まれている状態を表します。単に「yellow」と言うよりも、その黄色が控えめで、全体の中に溶け込んでいるような繊細なニュアンスを伝えます。例えば、生地の色、絵画のタッチ、食べ物の風味、自然の風景など、微妙な色の変化や存在を表現する際によく用いられます。ポジティブな文脈(例: 温かみを加える)でも、中立的な文脈(例: 時間の経過による変色)でも使えますが、その控えめな存在感が特徴です。フォーマル度は中程度で、日常会話からビジネス、芸術分野まで幅広く使われます。ネイティブは、色の繊細な違いや、何かの要素がごく少量だけ含まれている状況を説明する際に自然にこの表現を使います。
The morning sky had a beautiful hint of yellow just before the sunrise.
朝の空には、日の出直前に美しい黄色味がわずかにありました。
I chose a paint color for the living room with just a hint of yellow to make it feel warmer.
リビングの壁の色は、部屋をより暖かく感じるように、ほんのり黄色味があるものを選びました。
Her new dress is white, but with a lovely hint of yellow in the fabric.
彼女の新しいドレスは白ですが、生地に素敵な黄色味がわずかにあります。
This dish has a hint of lemon, which really brightens the flavor.
この料理にはレモンの風味がほんのり効いていて、本当に味が引き立ちます。
The old photograph had a hint of yellow, giving it a nostalgic and aged look.
その古い写真には黄色味があり、懐かしい、年季の入った雰囲気を出していました。
We decided to incorporate a hint of yellow into the company logo to symbolize optimism.
私たちは楽観主義を象徴するため、会社のロゴにわずかに黄色を取り入れることにしました。
The interior designer suggested adding a hint of yellow in the accent pillows to complement the existing decor.
インテリアデザイナーは、既存の装飾を補完するために、アクセントピローに少し黄色を加えることを提案しました。
Art restorers carefully observed a hint of yellow in the artist's original underpainting.
美術修復家たちは、画家のオリジナルの下絵にわずかな黄色味を注意深く観察しました。
The wine exhibits a pale color with a hint of green and yellow.
そのワインは、わずかに緑と黄色を帯びた淡い色合いを示します。
When selecting the fabric, look for a very subtle hint of yellow, not an overt one.
生地を選ぶ際は、明らかな黄色ではなく、非常に微妙な黄色味を探してください。
Even a hint of yellow in the snow can indicate pollution.
雪にわずかな黄色味があるだけでも、汚染を示している可能性があります。
The artist achieved a warm glow by adding just a hint of yellow to the white paint.
その芸術家は、白い絵の具にわずかに黄色を加えることで、温かい輝きを作り出しました。
「a hint of yellow」とほぼ同じ意味で使われますが、「touch」の方が物理的な接触や付着のニュアンスが少し強く、より視覚的・触覚的な印象を与えることがあります。「hint」は「気配」や「兆候」のような、より抽象的なわずかな存在感も表現できます。
「a shade of yellow」は、黄色の特定の色合いや濃淡を指すことが多く、「a hint of yellow」よりも色の存在感が少し強く、より意図的な選択や観察の結果として使われる傾向があります。単に「黄色が少しある」というより、「黄色の〇〇という色合い」というニュアンスです。
「tinge」は通常、他の色に混ざって現れる、わずかな色合いや痕跡を指します。特に、不健康な色合いや、何か他の状態を示す微妙な変化を表す際に使われることがあります。「hint」よりも、やや望ましくない、または病的なニュアンスを含むこともありますが、単に「わずかな色」という意味でも使われます。
「a dash of」は、通常、液体や粉末を少量加える際に使われることが多く、より動的な「さっと加える」という印象を与えます。色に対して使う場合も、「さっと一筆加えたような」ごく軽い、一時的な黄色味を表現するのに適しています。料理の隠し味として「a dash of salt」のように使うのが典型的です。
「〜のヒント、〜の気配」という所有や関連を示す場合、前置詞は「of」を使います。「for」は目的を表す場合に用いるため、ここでは不適切です。
「a little yellow」は「少し黄色い」という意味で、具体的なモノが少し黄色い場合に使いますが、「a hint of yellow」は「黄色味が少しある」という、色合いや気配のニュアンスが強く、より繊細な表現です。文脈によって使い分けが必要です。
A:
What do you think of this paint sample? It's off-white.
このペンキのサンプル、どう思う?オフホワイトなんだけど。
B:
It's nice. I like that there's just a hint of yellow in it; it makes the room feel warmer.
素敵だね。ほんのり黄色味があるのが良いな。部屋が暖かく感じるよ。
A:
This curry is delicious! What's that unique flavor?
このカレー、美味しいね!独特の風味は何だろう?
B:
I think there's a hint of yellow mustard in it. It adds a nice tang.
イエローマスタードがほんのり入っているんだと思う。良い風味を加えているね。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード