/ə lɑːt əv ˈefərt/
a LOT of EFfort
`lot`と`effort`にそれぞれアクセントがありますが、特に`effort`を強く発音します。`of`は弱く『アヴ』または『ア』のように発音されます。
"A significant amount of physical or mental energy, time, or resources expended to achieve a goal, complete a task, or overcome a difficulty."
ニュアンス・使い方
日常会話からビジネス、学術的な場面まで、非常に幅広い文脈で使われる表現です。目標達成のための献身、困難な課題への取り組み、あるいは苦労を伴う作業の様子を強調したい時に適しています。ポジティブな文脈(成功への努力)で使われることが多いですが、残念な結果に終わった努力を表現する際にも使われます。フォーマル度はニュートラルで、どのような状況でも自然に使用できます。ネイティブも頻繁に使うごく一般的なフレーズです。
It took a lot of effort to organize that surprise party.
あのサプライズパーティーを企画するのは大変な努力が必要でした。
You put a lot of effort into your presentation, and it really showed.
プレゼンに多くの努力を注ぎましたね、それがよく伝わりました。
Learning a new language requires a lot of effort.
新しい言語を学ぶには多くの努力が必要です。
Don't give up! You've already put in a lot of effort.
諦めないで!あなたはすでにたくさんの努力をしてきたんですから。
Making homemade pasta takes a lot of effort but it's worth it.
手打ちパスタを作るのは大変な労力がかかりますが、それだけの価値はあります。
Getting this far took a lot of effort from everyone.
ここまで来るには皆からの多くの努力が必要でした。
Developing this new product required a lot of effort from the entire team.
この新製品の開発には、チーム全体の多大な努力が必要でした。
We'll need to put a lot of effort into marketing to succeed in this competitive market.
この競争の激しい市場で成功するためには、マーケティングに多大な努力を注ぐ必要があります。
The project's success was a result of a lot of effort from every department.
プロジェクトの成功は、各部署からの多大な努力の結果です。
Significant progress has been achieved through a lot of effort and dedication.
多大な努力と献身を通して、重要な進歩が達成されました。
The research clearly demonstrates that a lot of effort was invested in data collection.
その研究は、データ収集に多大な努力が投資されたことを明確に示しています。
「a lot of effort」とほぼ同じ意味ですが、よりフォーマルな響きがあり、書き言葉やビジネスシーンでよく使われます。「非常に多くの努力」という、やや強調されたニュアンスがあります。
「a lot of effort」と同様に「多くの努力」を意味しますが、肯定文で使うとやや硬い印象を与え、疑問文や否定文で使われることが多いです。肯定文では「a lot of effort」の方が自然です。
「かなりの努力」「相当な努力」という意味で、「a lot of effort」よりも努力の量や重要性を客観的かつフォーマルに表現したい場合に適しています。「a lot of effort」が量的な多さを強調するのに対し、「considerable effort」は質的な重みも示唆します。
「途方もない努力」「ものすごい努力」といった意味で、「a lot of effort」よりもはるかに強い強調を表します。非常に困難な状況や、並外れた成果を達成した際に使われ、感情的なニュアンスが強いです。
「effort」は通常、不可算名詞として扱われるため、「many」ではなく「a lot of」や「much」を使います。「efforts」と複数形にする場合は、「さまざまな努力の種類」や「具体的な尽力」といった限定的な意味合いになります。
「a lot」と「effort」の間には必ず前置詞「of」が必要です。「a lot of + 名詞」で「多くの〜」という意味になります。
「too much effort」は「努力しすぎ」「過剰な努力」というネガティブなニュアンスを含むため、単に「多くの努力」と言いたい場合は「a lot of effort」を使います。「too much effort」は「それはやりすぎだ」といった批判的な文脈で用いられます。
A:
How's the new project coming along?
新しいプロジェクトの進捗はどうですか?
B:
It's tough, but we're putting a lot of effort into it. I think it will be successful.
大変ですが、多大な努力を注いでいます。成功すると思いますよ。
A:
I heard you're studying for that difficult exam.
あの難しい試験の勉強をしているんだってね。
B:
Yeah, it requires a lot of effort, but I'm determined to pass.
うん、かなりの努力が必要だけど、合格すると決めているんだ。
A:
You really gave it your all today. It showed a lot of effort.
今日は本当に全力を尽くしたね。多大な努力が見られたよ。
B:
Thank you, Coach. I'm trying my best.
ありがとうございます、コーチ。ベストを尽くしています。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード