a lot of effort

コロケーション英検準2級B1TOEIC ★★★TOEIC 600点目標

発音

/ə lɑːt əv ˈefərt/

a LOT of EFfort

💡 `lot`と`effort`にそれぞれアクセントがありますが、特に`effort`を強く発音します。`of`は弱く『アヴ』または『ア』のように発音されます。

使用情報

フォーマリティ:中立
頻度:非常によく使われる
使用場面:
日常会話ビジネス学校・教育スポーツIT・技術自己啓発芸術・文化

構成単語

意味

何かを達成するために費やされる多大な努力、多くの労力やエネルギー。

"A significant amount of physical or mental energy, time, or resources expended to achieve a goal, complete a task, or overcome a difficulty."

💡 ニュアンス・使い方

日常会話からビジネス、学術的な場面まで、非常に幅広い文脈で使われる表現です。目標達成のための献身、困難な課題への取り組み、あるいは苦労を伴う作業の様子を強調したい時に適しています。ポジティブな文脈(成功への努力)で使われることが多いですが、残念な結果に終わった努力を表現する際にも使われます。フォーマル度はニュートラルで、どのような状況でも自然に使用できます。ネイティブも頻繁に使うごく一般的なフレーズです。

例文

It took a lot of effort to organize that surprise party.

カジュアル

あのサプライズパーティーを企画するのは大変な努力が必要でした。

You put a lot of effort into your presentation, and it really showed.

カジュアル

プレゼンに多くの努力を注ぎましたね、それがよく伝わりました。

Learning a new language requires a lot of effort.

カジュアル

新しい言語を学ぶには多くの努力が必要です。

Don't give up! You've already put in a lot of effort.

カジュアル

諦めないで!あなたはすでにたくさんの努力をしてきたんですから。

Making homemade pasta takes a lot of effort but it's worth it.

カジュアル

手打ちパスタを作るのは大変な労力がかかりますが、それだけの価値はあります。

Getting this far took a lot of effort from everyone.

カジュアル

ここまで来るには皆からの多くの努力が必要でした。

Developing this new product required a lot of effort from the entire team.

ビジネス

この新製品の開発には、チーム全体の多大な努力が必要でした。

We'll need to put a lot of effort into marketing to succeed in this competitive market.

ビジネス

この競争の激しい市場で成功するためには、マーケティングに多大な努力を注ぐ必要があります。

The project's success was a result of a lot of effort from every department.

ビジネス

プロジェクトの成功は、各部署からの多大な努力の結果です。

Significant progress has been achieved through a lot of effort and dedication.

フォーマル

多大な努力と献身を通して、重要な進歩が達成されました。

The research clearly demonstrates that a lot of effort was invested in data collection.

フォーマル

その研究は、データ収集に多大な努力が投資されたことを明確に示しています。

類似表現との違い

「a lot of effort」とほぼ同じ意味ですが、よりフォーマルな響きがあり、書き言葉やビジネスシーンでよく使われます。「非常に多くの努力」という、やや強調されたニュアンスがあります。

「a lot of effort」と同様に「多くの努力」を意味しますが、肯定文で使うとやや硬い印象を与え、疑問文や否定文で使われることが多いです。肯定文では「a lot of effort」の方が自然です。

「かなりの努力」「相当な努力」という意味で、「a lot of effort」よりも努力の量や重要性を客観的かつフォーマルに表現したい場合に適しています。「a lot of effort」が量的な多さを強調するのに対し、「considerable effort」は質的な重みも示唆します。

「途方もない努力」「ものすごい努力」といった意味で、「a lot of effort」よりもはるかに強い強調を表します。非常に困難な状況や、並外れた成果を達成した際に使われ、感情的なニュアンスが強いです。

よくある間違い

many efforts
a lot of effort / much effort / many kinds of effort

「effort」は通常、不可算名詞として扱われるため、「many」ではなく「a lot of」や「much」を使います。「efforts」と複数形にする場合は、「さまざまな努力の種類」や「具体的な尽力」といった限定的な意味合いになります。

a lot effort
a lot of effort

「a lot」と「effort」の間には必ず前置詞「of」が必要です。「a lot of + 名詞」で「多くの〜」という意味になります。

too much effort (不適切な文脈で)
a lot of effort

「too much effort」は「努力しすぎ」「過剰な努力」というネガティブなニュアンスを含むため、単に「多くの努力」と言いたい場合は「a lot of effort」を使います。「too much effort」は「それはやりすぎだ」といった批判的な文脈で用いられます。

学習のコツ

  • 💡「a lot of」は可算名詞・不可算名詞のどちらにも使える便利な表現なので、`effort`のような不可算名詞にも問題なく使用できます。
  • 💡`effort`と組み合わせて使う動詞は「make」「put in」「require」「take」などが一般的です。
  • 💡「a lot of effort」は、ポジティブな達成感を伝えるだけでなく、大変だったという苦労を伝える際にも使えます。
  • 💡フォーマルな文書やスピーチでは、「a great deal of effort」や「considerable effort」を選ぶと、より洗練された印象になります。

対話例

プロジェクトの進捗について話す同僚

A:

How's the new project coming along?

新しいプロジェクトの進捗はどうですか?

B:

It's tough, but we're putting a lot of effort into it. I think it will be successful.

大変ですが、多大な努力を注いでいます。成功すると思いますよ。

友人が難しい試験勉強について話す

A:

I heard you're studying for that difficult exam.

あの難しい試験の勉強をしているんだってね。

B:

Yeah, it requires a lot of effort, but I'm determined to pass.

うん、かなりの努力が必要だけど、合格すると決めているんだ。

スポーツコーチが選手に話す

A:

You really gave it your all today. It showed a lot of effort.

今日は本当に全力を尽くしたね。多大な努力が見られたよ。

B:

Thank you, Coach. I'm trying my best.

ありがとうございます、コーチ。ベストを尽くしています。

Memorizeアプリで効率的に学習

a lot of effort を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習