/ə ˈɡɛt təˌɡɛðər/
a GET toGETHer
💡 「ゲット・トゥギャザー」のように発音しますが、「get」と「together」の両方に強勢を置く意識を持つと自然です。特に「get」の「ゲッ」と「together」の「ゲザー」の部分を強く発音します。
"An informal social gathering or party, often involving friends, family, or close colleagues, typically for leisure or enjoyment rather than formal business."
💡 ニュアンス・使い方
この表現は、親しい友人、家族、または親しい同僚とのカジュアルで非公式な集まりを指します。大規模なパーティーというよりは、数人から十数人程度の小規模でリラックスした会合というニュアンスが強いです。誕生日のお祝い、久しぶりの再会、ただおしゃべりを楽しむためなど、様々な目的で使われます。フォーマルな会議や公式なイベントには不適切で、ネイティブは「ちょっとした集まり」や「気軽な交流会」という感覚で使います。
Let's have a get together at my place this weekend.
今週末、私の家で集まりましょうよ。
We had a lovely get together with our neighbors last night.
昨夜は近所の人たちと素敵な集まりがありました。
Are you coming to the get together after work on Friday?
金曜日の仕事終わりの集まりに来ますか?
It was a really fun get together with our old college friends.
大学時代の旧友たちとの本当に楽しい集まりでした。
She's planning a small get together for her birthday next month.
彼女は来月の誕生日にささやかなお祝いの会を企画しています。
We haven't had a proper get together in ages.
随分長いこと、ちゃんとした集まりをしていないね。
The team decided to have an informal get together to celebrate their success.
チームは成功を祝って、非公式の懇親会を開くことにしました。
We'll organize a casual get together for new employees to get to know each other.
新入社員が互いに知り合うために、カジュアルな交流会を企画します。
The annual department get together is always a good opportunity for networking.
部署の毎年恒例の懇親会は、常にネットワーキングの良い機会です。
`a get together` は通常、より小規模で親密な集まりを指しますが、`party` は大規模なものから小規模なものまで、より広い範囲の祝宴や社交的な催しを指します。`party` の方が華やかさや騒がしさを伴うイメージがあります。
`gathering` は単に「集まり」を意味し、フォーマルな会議や特定の目的を持った会合など、`a get together` よりも幅広い文脈で使われます。`a get together` は社交的な「交流」が主目的であるのに対し、`gathering` はその限りではありません。
`reunion` は、しばらく会っていなかった人々(家族、同窓生、旧友など)が「再会」することを主な目的とした集まりを指します。`a get together` は再会が目的であるとは限らず、単に交流を楽しむための集まり全般に使えます。
`meetup` は、特定の興味や趣味を持つ人々がカジュアルに集まることを指し、近年はオンラインで企画されるイベントも多いです。`a get together` はもっと一般的な「集まり」を指し、共通の興味が必須というわけではありません。
`get together` は動詞句で「集まる」という意味ですが、名詞の「集まり」としては `a get together` と冠詞を付けて使用します。「パーティーをする」は `have a party` のように `have` を使います。
`a get together` は本質的に非公式でカジュアルな集まりを指すため、`formal` (公式な) という形容詞とは相性が悪いです。公式な集まりには `gathering` や `reception` などを使います。
A:
Hey, what are you doing this Saturday night?
ねえ、今週の土曜の夜、何してる?
B:
Nothing special. Why?
特に何も。どうしたの?
A:
I was thinking of having a small get together at my place. Just a few friends, some drinks, and good music.
私の家でちょっとした集まりをしようかなと思って。数人の友達と、お酒と、いい音楽でね。
B:
Sounds great! Count me in.
いいね!私を数に入れて(参加するよ)。
A:
The new project really went well, didn't it?
新しいプロジェクト、本当にうまくいきましたね。
B:
It certainly did! We should do something to celebrate.
その通りですね!何かお祝いしないと。
A:
How about we organize a team get together next week? Nothing too formal, just a relaxed dinner.
来週、チームで懇親会を企画するのはどうでしょう?あまり堅苦しくなく、リラックスした夕食会で。
B:
That's a fantastic idea! I'll check everyone's availability.
それは素晴らしいアイデアですね!皆の都合を確認してみます。
a get together を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。