/waɪ æm aɪ nɒt/
WHY am I NOT
「Why」は「ワイ」のように発音し、「am I」はリエゾンして「アマイ」のようにつながることがよくあります。「not」ははっきりと発音して否定の意味を強調します。
"A phrase used to express self-doubt, dissatisfaction, or a reflective question about why one is not doing something, experiencing something, or being a certain way. It often implies a comparison with others or an unfulfilled expectation."
ニュアンス・使い方
誰か他の人ができていることや、あるべき状態であることに対し、なぜ自分はそうではないのかと、自問自答する際に使われます。しばしば不満や少しの苛立ち、あるいは改善したいという気持ちが込められています。フォーマル度は低く、日常会話で非常によく使われます。内省的、あるいは他者への問いかけの導入としても使えます。
Everyone else is having fun, why am I not?
みんな楽しんでいるのに、なぜ私は楽しめていないのだろう?
Why am I not getting any better at this game?
なんでこのゲーム、全然上達しないんだろう?
She got the promotion, why am I not?
彼女は昇進したのに、なぜ私はしないんだろう?
I studied so hard, why am I not getting good grades?
あんなに一生懸命勉強したのに、なんで良い成績が取れないんだろう?
Why am I not surprised?
なんで驚かないんだろう?(やっぱりね、という諦めの気持ち)
Why am I not allowed to go with them?
なんで私は彼らと一緒に行っちゃいけないの?
Looking at our competitors, why am I not seeing the same level of innovation in our team?
競合他社を見ると、なぜ我々のチームには同じレベルの革新が見られないのだろうか?
If the project is ahead of schedule, why am I not receiving regular updates?
プロジェクトが予定より進んでいるなら、なぜ定期的な更新を受け取っていないのだろうか?
In light of the recent policy changes, why am I not being informed of the specific implications for my department?
最近の政策変更を考慮すると、なぜ私の部署への具体的な影響について知らされていないのでしょうか?
"Used to question why one should not take a particular action, agree to a proposal, or follow a certain path, often implying a challenge to the implicit assumption or expectation of others. It can convey a sense of disagreement or a demand for justification."
ニュアンス・使い方
相手から何かを期待されたり、ある行動をしないことに対して疑問を呈されたりした際に、「いや、なぜ私がそれをしない(すべきでない)と考えるのか?」と問い返す時に使います。軽い反発や、状況を再検討させる意図があります。カジュアルからビジネスシーンまで幅広く使われますが、やや直接的な印象を与えることもあります。
You think I shouldn't go? Why am I not going? I really want to.
私が行くべきじゃないって?なんで行かないのさ?すごく行きたいんだよ。
"You're not eating?" "Why am I not? I'm starving!"
「食べないの?」「なんで食べないって?お腹ペコペコだよ!」
He said I can't join. Why am I not allowed?
彼が参加できないって言った。なんで私は許されないの?
They suggested a different approach, but why am I not convinced it's the best option?
彼らは別のアプローチを提案したが、なぜ私はそれが最善の選択肢だと確信できないのだろうか?
"We're holding off on that." "Why am I not being kept in the loop on this decision?"
「それについては保留中です」「なぜこの決定について私が情報共有されていないのですか?」
「Why don't I...?」は、相手に対して「私が〜しましょうか?」と提案したり、自分自身に対して「なぜ私は〜しないのか?」と自問しつつも、結局は「〜しよう」という意図が含まれる場合が多いです。一方、「Why am I not...?」は、純粋な疑問、不満、あるいはあるべき状態ではないことへの自己反省が中心です。
「How come I'm not...?」は、「どうして私は〜じゃないんだ?」と、より強い驚きや不満、不公平感を含んでカジュアルに理由を尋ねる際に使われます。「Why am I not...?」も同様のニュアンスを持つことがありますが、より直接的で感情的な響きがあります。
「Why isn't it me?」は、特に「自分ではなくなぜ他の人なのか」という比較に基づいた不満や嫉妬の感情が強く表れます。「Why am I not...?」は、必ずしも他者との比較だけでなく、一般的な期待や自己の目標に対して自分が到達していない状況など、より幅広い文脈で使われます。
疑問文では主語(I)と動詞(am)が倒置されます。「Why I am not...?」は平叙文の語順であり、不自然な響きになります。
A:
Everyone got an invitation except you, right?
君以外みんな招待状もらったんだよね?
B:
Yeah, why am I not invited? I thought we were close.
うん、なんで私だけ招待されてないんだろう?仲良いと思ってたのに。
A:
So, we decided to proceed with the new strategy.
それで、新しい戦略で進めることにしました。
B:
Oh, really? Why am I not aware of this decision? I thought I was part of the core team.
え、そうなのですか?なぜ私はこの決定を知らされていないのでしょう?私は中核チームの一員だと思っていました。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード