/ʃiː ˈriːəli viːd/
she REALLY V-ed
「really」を強く、そして「V-ed」(動詞の過去形)にも適度な強勢を置くことで、行動の真実性や感情的な強調を表現します。特に「really」は強く発音し、「本当に」という気持ちを込めます。
"Used to emphasize that a female person genuinely or intensely performed an action or experienced a state, often conveying surprise, admiration, or confirmation of truth."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある女性の行動や状態が「本当にそうだった」という事実を強く強調したい時に使われます。話し手の驚き、感動、感心、あるいは以前の疑念が晴れたことなどを表現します。例えば、誰かの能力や努力、感情の深さを際立たせる際に非常に効果的です。日常会話で頻繁に使われ、親しい間柄での感情表現から、ビジネスシーンでの客観的な事実の強調まで幅広く適用可能です。ネイティブスピーカーにとっては非常に自然で、相手に強い印象を与える表現として認識されます。
She really impressed everyone with her presentation.
彼女のプレゼンテーションは本当にみんなを感心させました。
She really understood what I was going through.
彼女は私が経験していたことを本当によく理解してくれました。
She really helped me out when I was in a difficult situation.
私が困難な状況にいた時、彼女は本当に助けてくれました。
She really loved the surprise party we threw for her.
彼女は私たちが開いたサプライズパーティーを本当に喜んでくれました。
She really aced the exam without studying much.
彼女はあまり勉強せずに、本当に試験で満点を取りました。
She really surprised everyone with her unexpected talent.
彼女は予想外の才能で本当にみんなを驚かせました。
She really looked stunning in that evening gown.
彼女はあのイブニングドレス姿が本当に素敵でした。
Despite the pressure, she really delivered on her promise.
プレッシャーにもかかわらず、彼女は本当に約束を果たしました。
During the negotiation, she really articulated her points clearly and persuasively.
交渉中、彼女は自分の主張を本当に明確かつ説得力を持って説明しました。
The research concluded that she really contributed significantly to the advancement of the field.
研究は、彼女がその分野の進歩に本当に大きく貢献したと結論付けました。
She really demonstrated exceptional leadership qualities throughout the project.
彼女はそのプロジェクトを通して、本当に卓越したリーダーシップの資質を発揮しました。
「indeed」は「本当に」「確かに」といった意味合いで、よりフォーマルな響きがあります。客観的な事実の確認や、議論における強調で使われることが多いです。「really」よりも感情的なニュアンスは控えめです。
「absolutely」は「完全に」「全くもって」という非常に強い強調を表します。行動の完全性や疑問の余地がないことを伝えたい時に適しています。「really」よりもさらに強い確信や驚きを表現できます。
「truly」は「心から」「真に」といった意味合いで、感情の深さや誠実さを強調する際に使われます。「really」と似ていますが、より内面的な真実や本質的な部分に焦点を当てるニュアンスがあります。やや文学的または感情的な文脈で用いられることがあります。
「actually」は、予想や期待と異なる事実を述べる際に使われます。「実は〜だった」「案の定〜だった」といった意外性や訂正のニュアンスを含みます。「really」が単純な強調であるのに対し、「actually」は比較や対比の中で事実を際立たせる効果があります。
動詞を直接修飾して「本当に〜する」と強調したい場合、「very」ではなく「really」を使います。「very」は形容詞や副詞を修飾します。
「really」のような副詞は、修飾する動詞の直前に置くのが自然な語順です。特に過去形の場合、動詞の前に配置します。
be動詞を修飾する場合、「really」はbe動詞の後に来ます。本フレーズは一般動詞の過去形を想定していますが、念のためbe動詞の場合も覚えておきましょう。
A:
I heard Sarah's project was a huge success. How did she manage that?
サラのプロジェクト、大成功だったって聞いたよ。どうやって成し遂げたんだろう?
B:
Oh, she really worked hard on it. She stayed up late almost every night.
ああ、彼女は本当に一生懸命取り組んだんだ。毎晩ほとんど徹夜してたよ。
A:
Did you see Emily at the marathon? I heard it was her first time.
エミリー、マラソンに出てたの見た?初めてだったって聞いたけど。
B:
Yes! She really ran the whole thing! I was so impressed.
うん!彼女は本当に全部走りきったんだよ!すごく感動した。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード