/ʃiː ɪnˈdiːd viːd/
she inDEED V-ed
このフレーズの核となる「indeed」は、通常「ディード」の部分を強く発音することで、強調のニュアンスが伝わります。全体として、話者が発言内容に確信を持っていることを示すトーンで話されます。
"This phrase emphasizes that a statement about 'she' performing an action is true, often confirming a previous idea, expressing surprise, or adding weight to the information. 'Indeed' serves to reinforce the verb."
ニュアンス・使い方
この表現は、主語である「彼女」が特定のアクションを「実際に」「本当に」「確かに」行ったことを強調する際に使われます。相手の疑問を払拭したり、自分の言っていることに確信を持たせたり、あるいは予期せぬ事実に対する驚きを表したりするニュアンスがあります。フォーマル度は中程度ですが、話し言葉でも書き言葉でも、強調したいときに効果的に用いられます。ネイティブは、事実を強く裏付けたり、皮肉を込めて使ったり、予想外の展開に対して使ったりすることがあります。文脈によっては「そうは言っても」という譲歩的な意味合いで使われることもありますが、このフレーズの形では「まさしく〜した」という強調が主です。
She indeed kept her promise, much to everyone's relief.
彼女は確かに約束を守りました、皆がほっとしたことでしょう。
Believe it or not, she indeed said that during the meeting.
信じられないかもしれませんが、彼女は会議中に確かにそう言いました。
The report revealed that she indeed completed the project ahead of schedule.
報告書は、彼女が実際に予定より早くプロジェクトを完了したことを明らかにしました。
After all the training, she indeed won the competition!
あれだけのトレーニングの後、彼女はまさしく大会で優勝しました!
She indeed looked surprised when she heard the unexpected news.
その予期せぬ知らせを聞いた時、彼女はまさしく驚いた表情を見せました。
Her innovative strategy indicated that she indeed understood the market deeply.
彼女の革新的な戦略は、彼女が市場を深く理解していたことをまさしく示しました。
Despite initial resistance, she indeed adopted the new system efficiently.
当初の抵抗にもかかわらず、彼女は実際に新しいシステムを効率的に導入しました。
Historical documents confirm that she indeed played a crucial role in the movement.
歴史的文書は、彼女がその運動において実際に極めて重要な役割を果たしたことを確認しています。
When asked, she indeed admitted her mistake without hesitation.
尋ねられた時、彼女はまさしくためらうことなく自分の間違いを認めました。
The scientific findings proved she indeed discovered a new species.
その科学的発見は、彼女が実際に新種を発見したことを証明しました。
She indeed helped me move all my furniture yesterday, even though it was heavy.
昨日、彼女は重い家具をすべて動かすのを本当に手伝ってくれました。
Upon further investigation, she indeed provided the key evidence.
さらなる調査の結果、彼女はまさしく決定的な証拠を提供しました。
「really」は「indeed」よりも一般的で口語的な強調表現です。感情的な強調や、単純な事実の強調によく使われます。「indeed」の方がややフォーマルで、事実の確認や論理的な結論を強調する際に用いられる傾向があります。
「certainly」は「確かに」「間違いなく」という意味で、「indeed」と同様に事実を強調しますが、「certainly」の方がより断定的な響きを持ちます。確信の度合いが非常に高いことを示し、疑問の余地がないことを強調します。「indeed」は、予期せぬ事実の確認や、驚きのニュアンスを含むこともあります。
動詞の前に助動詞「did」を置くことで、過去の行為を強調する一般的な方法です。これは事実の確認や反論によく使われます。「indeed」を使うと、その行為が特に注目に値するか、予想を裏切るものだったか、というニュアンスが加わり、より深い意味合いを持つことがあります。
副詞「indeed」は、強調したい動詞の直前、または助動詞と主動詞の間に置かれるのが最も一般的です。動詞の後に置くと不自然に聞こえることがあります。
既に「indeed」で強調しているのに、さらに過去を強調する助動詞「did」を重ねて使うと冗長になる場合があります。簡潔さを保つためには「She indeed v ed」で十分です。もし「did」を使いたい場合は、「She did indeed v.」のように「indeed」を「did」と本動詞の間に置くのがより自然です。
A:
I heard Sarah managed to fix that critical bug all by herself.
サラが一人でその重大なバグを修正したと聞きました。
B:
Yes, she indeed fixed it, and the system is running smoothly now.
ええ、彼女はまさしくそれを修正しましたし、システムは今スムーズに稼働しています。
A:
Are you sure she was the one who spotted the mistake in the contract?
契約書の間違いを見つけたのが彼女だったって、本当に確かなの?
B:
Absolutely. She indeed pointed it out during the final review.
間違いありません。彼女は最終確認の際にまさしくそれを指摘しました。
A:
I didn't think she had enough experience to lead such a big team.
彼女にはそんな大きなチームを率いる経験が十分にあるとは思っていませんでした。
B:
Well, she indeed led them to a successful outcome, surpassing all expectations.
しかし、彼女はまさしくチームを成功に導き、全ての期待を上回りました。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード