/aɪ wɑnt tuː hɛlp/
I WANT to HELP
「want to」はカジュアルな会話では「wanna(ワナ)」のように発音されることが多いです。また、「help」の語尾の「p」は破裂音ですので、唇を一度閉じてから開くように発音するとより自然です。
"To express a desire or willingness to provide assistance or support to someone or something; to offer one's aid."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、他者への協力的な姿勢や親切心を示す際に非常に広く使われます。相手が困難に直面しているように見えるときや、自分が何か貢献できると感じたときに、自発的に支援を申し出る場面で特に有効です。フォーマル度はニュートラルで、カジュアルな友人との会話から、ビジネスにおける協力の申し出、さらにはよりフォーマルな状況での貢献の意思表示まで、多様な文脈で違和感なく使用できます。ネイティブスピーカーにとっては非常に一般的で自然な表現であり、これを口にすることで、協調的でポジティブな印象を与えることができます。
You look like you're struggling with those bags. I want to help.
そのバッグで苦労しているようですね。お手伝いしたいです。
If you're having trouble understanding the concept, I want to help explain it.
もしその概念の理解に困っているなら、説明してあげたいです。
My friend is moving this weekend, and I want to help her pack.
友達が今週末引っ越すので、彼女の荷造りを手伝ってあげたいです。
The kids are organizing a charity event, and I want to help them make it a success.
子供たちがチャリティイベントを企画しているので、成功するよう手伝ってあげたいです。
I know you're stressed with all the work. I want to help make things easier for you.
仕事でストレスを抱えているのは分かっています。あなたにとって物事が楽になるよう手伝いたいです。
This project seems quite challenging. I want to help in any way I can.
このプロジェクトはかなり大変そうですね。できることがあれば何でもお手伝いしたいです。
We're short-staffed today. I want to help with the extra workload.
本日は人手不足ですので、追加の業務をお手伝いしたいと思います。
If there are any bottlenecks in the process, I want to help identify and resolve them.
もしプロセスにボトルネックがあるようでしたら、それを特定し解決するお手伝いをしたいと存じます。
I understand the challenges our team is facing, and I want to help contribute to a positive outcome.
チームが直面している課題を理解しており、ポジティブな結果に貢献するお手伝いをしたいと存じます。
As a dedicated member of this committee, I want to help ensure the success of this initiative.
この委員会の献身的なメンバーとして、この取り組みの成功を確実にするお手伝いをしたいと存じます。
I deeply empathize with your situation and want to help alleviate your concerns.
貴社の状況に深く共感しており、懸念を和らげるお手伝いをしたいと存じます。
「I want to help」よりも丁寧で控えめな表現です。「〜したいのですが」というニュアンスがあり、相手への配慮が感じられます。特にビジネスシーンやフォーマルな状況で使うと、より洗練された印象を与えます。
助けること自体に喜びを感じていることを強調します。「喜んでお手伝いします」という積極的で前向きな気持ちを伝える際に使われます。カジュアルでもビジネスでも使えますが、より親しみやすい印象を与えます。
こちらは「手伝わせてくれ」という、より直接的な提案や申し出の形です。相手が明らかに困っている場合や、すぐに行動に移したい場合に用いられます。「I want to help」よりも行動に移すニュアンスが強いです。相手への配慮を示すことも可能ですが、より積極的です。
疑問文の形で、相手に助けが必要かどうかを尋ねる表現です。「何かお手伝いしましょうか?」という問いかけになり、相手の意思を尊重するニュアンスがあります。店員が顧客に声をかける際や、状況が不明な場合にまず尋ねる時に適切です。
動詞 'want' の後に「〜したい」という意思を表す場合は、不定詞(to + 動詞の原形)を使います。動名詞(-ing形)は使いません。
動詞 'help' は他動詞として直接目的語(誰を助けるか)をとることが多いため、通常は 'for you' のような前置詞は不要です。誰かを助ける場合は 'help + 人' の形が最も自然です。
A:
Oh, these boxes are really heavy. I don't think I can carry them all.
ああ、この箱、本当に重いな。全部は運べそうにないよ。
B:
You look like you're struggling. I want to help.
苦労しているようですね。手伝いたいです。
A:
I'm swamped with this report, and the deadline is tomorrow. I might have to work late.
このレポートで手一杯だ、締め切りは明日なのに。残業しないといけないかもしれない。
B:
Is there anything I can do? I want to help.
何かできることはありますか?お手伝いしたいです。
A:
They're looking for volunteers for the animal shelter next month.
来月、動物保護施設でボランティアを募集しているよ。
B:
Really? I love animals. I want to help!
本当?動物が大好きだから、手伝いたい!
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード