/aɪ mʌst ɡoʊ bæk/
I MUST go BACK
「I」は軽く発音し、「must」と「back」に強いアクセントを置きます。「go」は前の単語と滑らかに繋げ、全体として力強く、しかし自然なリズムで発音するのがコツです。
"To express a strong necessity or obligation to return physically to a previous location or one's designated place."
ニュアンス・使い方
今いる場所から、以前いた場所や本来いるべき場所へ物理的に戻る必要があるときに使われます。「must」は強い義務や必要性を示す助動詞なので、個人的な責任感や、避けられない状況によって戻る必要があるという気持ちが込められます。時に、その場を離れることへの残念な気持ちや、未練を断ち切るようなニュアンスを含むこともあります。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使われる、ごく一般的な表現です。
It's getting late. I must go back home.
もう遅い。家に帰らなければなりません。
Oh no, I left my keys at the office! I must go back.
しまった、会社に鍵を忘れた!戻らなければ。
My appointment is soon, so I must go back to the clinic.
もうすぐ予約の時間なので、診療所に戻らなければなりません。
The party was fun, but I must go back to my hotel now.
パーティーは楽しかったですが、もうホテルに戻らなければなりません。
I promised my mom I'd be home by ten, so I must go back.
母に10時までに帰ると約束したので、戻らなければなりません。
Thank you for the meeting, but I must go back to the office for another appointment.
会議ありがとうございました。別の予定があるので、オフィスに戻らなければなりません。
My flight is in two hours, so I must go back to the airport immediately.
私のフライトは2時間後なので、直ちに空港に戻らなければなりません。
I appreciate your hospitality, but I must go back to my duties without delay.
おもてなしに感謝いたしますが、滞りなく職務に戻らなければなりません。
Due to unforeseen circumstances, I must go back to headquarters at once.
不測の事態により、直ちに本部へ戻らなければなりません。
"To express a necessity to revert to a previous topic, plan, principle, or state, rather than a physical return."
ニュアンス・使い方
物理的な移動ではなく、議論や計画、あるいはあるべき状態などが元の地点や基本的な原則に戻る必要があるときに使われます。話が脱線した際に本題に戻す、基本的な原則を再確認する、以前の計画に戻る、といった抽象的な状況で使われます。軌道修正の必要性や、本来の目的を再認識させる義務感を伝える際に用いられます。ビジネスや学術的な文脈でよく見られますが、日常会話でも比喩的に使用されることがあります。
This conversation is getting off track. I must go back to the main point.
話がそれてきた。本題に戻らなければ。
I know we tried a new approach, but it's not working. I think we must go back to our original plan.
新しいアプローチを試したけど、うまくいかないね。元の計画に戻るべきだと思います。
Before we proceed, I believe we must go back to the initial proposal and review its core objectives.
進める前に、最初の提案に戻り、その主要な目的を再検討する必要があると考えます。
Our current strategy isn't yielding results. We must go back to basics and re-evaluate our approach.
現在の戦略は結果を出していません。基本に立ち返り、アプローチを再評価する必要があります。
「must」が話者の主観的な義務感や強い必要性を表すのに対し、「have to」は客観的な義務や外的な要因(ルール、状況など)による必要性を表します。個人的な感情よりも、状況によって「そうせざるを得ない」というニュアンスが強いです。
「must」よりも少し柔らかい表現で、個人的な必要性や欲求を表します。「~する必要がある」という意味で、「must」ほどの強い義務感や差し迫った感覚はありません。
「~すべきだ」というアドバイスや軽い義務感、あるいは推奨を表します。「must」のような強い義務感や差し迫った必要性はなく、選択の余地が残されているニュアンスがあります。
単に未来の行動や予定を表す表現で、義務や必要性のニュアンスは含まれません。「~に戻るつもりだ」という事実を述べる際に使われます。
助動詞 'must' の後には 'to' をつけずに、動詞の原形が続きます。これは他の助動詞 (can, will, shouldなど) と同じルールです。
助動詞 'must' の後には動詞の原形が来ます。動名詞 (-ing形) は使いません。正しくは 'go' を使います。
A:
Thanks for having me over! It was a great evening.
呼んでくれてありがとう!楽しい夜だったよ。
B:
You're welcome! Stay a bit longer if you like.
どういたしまして!よければもう少しいてよ。
A:
I'd love to, but I must go back now. I have an early start tomorrow.
そうしたいんだけど、もう帰らなくちゃ。明日朝早くから用事があるんだ。
A:
So, regarding the new marketing campaign... what if we try some unconventional viral videos?
それで、新しいマーケティングキャンペーンについてですが…型破りなバイラルビデオを試すのはどうでしょう?
B:
That's an interesting thought, but I think we must go back to discussing the budget constraints first before exploring new ideas.
それは興味深いですが、新しいアイデアを探る前に、まず予算の制約について議論に戻るべきだと思います。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード