/aɪ kʊd nɒt viː/
I could NOT V
couldの'l'は発音しません。'not'をはっきりと発音することで、否定の意図が明確になります。短縮形'couldn't'も頻繁に使われます。
"To express that someone was unable to perform a specific action in the past, either due to lack of ability, opportunity, or external circumstances."
ニュアンス・使い方
過去の時点において、何らかの理由でその行動を実行する能力がなかった、あるいは状況的に不可能であったことを表します。不本意な結果や、努力したけれどできなかったというニュアンスを含むことが多いです。単に「しなかった」のではなく、「できなかった」という点が重要です。フォーマル度はニュートラルで、日常会話からビジネスシーンまで幅広く使われます。ネイティブは、過去の失敗や限界、またはやむを得ない状況を説明する際によくこの表現を使います。
I could not find my keys this morning.
今朝、鍵が見つかりませんでした。
We could not finish the game because of the rain.
雨でゲームを終えることができませんでした。
Sorry, I could not make it to the party last night.
昨夜はパーティーに行けなくてごめんなさい。
He could not believe his eyes when he saw the surprise.
そのサプライズを見たとき、彼は自分の目を信じられませんでした。
I tried to call you, but I could not get through.
電話しようとしましたが、繋がりませんでした。
She could not stop laughing at his joke.
彼のジョークに彼女は笑うのを止められませんでした。
I could not complete the report by the deadline due to unforeseen circumstances.
予期せぬ事情により、締め切りまでにレポートを完成させることができませんでした。
We could not secure the funding for the new project as planned.
計画通り、新規プロジェクトの資金を確保できませんでした。
Unfortunately, I could not attend the meeting today.
残念ながら、今日の会議には出席できませんでした。
The committee could not reach a consensus on the proposed policy.
委員会は提案された政策について合意に達することができませんでした。
Historical records indicate that the ancient civilization could not withstand the prolonged drought.
歴史的記録によると、その古代文明は長期間の干ばつに耐えることができなかったと示されています。
"To express a strong internal resistance to an action, or an irresistible compulsion to do something (often with 'help but' or 'bring myself to')."
ニュアンス・使い方
過去のある状況下で、相手の要求や期待に応えられなかった、あるいは強い抵抗感があって特定の行動をしなかったことを表すこともあります。この場合、「する能力はあったが、しなかった(できなかった)」というニュアンスが加わることがあります。「どうしても〜しなかった」と訳されることもあり、若干の決意や不満、困難を伴うニュアンスがあります。また、「could not help but V」の形で「〜せずにはいられなかった」という、避けられない感情や行動を表す際にも使われます。感情的なニュアンスを伴うことが多く、ネイティブは自分の意志や状況への不満を伝える際によく使います。
I could not bring myself to tell her the bad news.
彼女に悪い知らせを伝える気になれませんでした。
Even though it was difficult, I could not give up on my dream.
難しかったけれど、夢を諦めることはできませんでした。
He could not help but notice the awkward silence.
彼はその気まずい沈黙に気づかざるを得ませんでした。
I just could not agree with his opinion on that matter.
その件に関して、彼の意見にどうしても同意できませんでした。
Despite thorough analysis, we could not identify the root cause of the system failure.
徹底的な分析にもかかわらず、システム障害の根本原因を特定できませんでした。
We could not proceed with the negotiation without further clarification.
さらなる明確化なしには、交渉を進めることができませんでした。
The witness could not recall the details of the event.
証人はその出来事の詳細を思い出すことができませんでした。
The research team could not replicate the experimental results, indicating a potential flaw.
研究チームは実験結果を再現できず、潜在的な欠陥を示唆しています。
「〜することができなかった」という能力の否定は「I could not v」と同じですが、「I wasn't able to v」は、一時的または具体的な状況によって能力がなかったことをより強調します。「〜しようとしたが、状況が許さなかった」というニュアンスが強いです。例えば、怪我で走れなかったなど、特定の状況に焦点を当てます。
「〜しなかった」という単なる過去の行為の否定です。能力があったにもかかわらず意図的にしなかった、あるいは単にその行為が行われなかった事実を述べる際に使われます。「できなかった」というニュアンスは含まれません。例えば、「私は行かなかった」は「I didn't go」であり、「行けなかった」は「I could not go」となります。
「〜し損なった」「〜するのに失敗した」という意味で、努力したにもかかわらず望ましい結果を得られなかったという失敗のニュアンスが強いです。「could not v」よりも、具体的な試みとその結果としての失敗を強調します。比較的フォーマルな文脈で使われることが多いです。
助動詞 'could' の後には動詞の原形がきます。不定詞の 'to' は不要です。
助動詞の後ろには動名詞(-ing形)ではなく、必ず動詞の原形を使います。
助動詞 'could' の後には動詞の原形がくるため、動詞を過去形にするのは間違いです。常に原形を使用します。
A:
How was the movie last night? Did you like it?
昨日の映画どうだった?面白かった?
B:
It was great! But I could not stay until the very end because I had to get up early today.
すごく良かったよ!でも、今日早く起きる必要があったから、最後までいられなかったんだ。
A:
Were you able to fix that bug in the system?
システムのバグ、直せましたか?
B:
Unfortunately, I could not identify the root cause of the issue yet. I'm still working on it.
残念ながら、まだ問題の根本原因を特定できませんでした。引き続き対応しています。
A:
Did you see the news about the accident? It was really shocking.
あの事故のニュース見た?本当に衝撃的だったね。
B:
Yes, I did. I just could not believe what happened. So tragic.
ええ、見ました。何が起こったのか、信じられませんでした。あまりにも悲劇的です。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード