/aɪm ˈiːɡər tuː wɜːrk/
I'm EE-ger to WORK
「eager」を強く、そして「work」もはっきりと発音します。「to」は弱く「トゥ」または「タ」に近い音になります。
"Expressing a strong desire or enthusiasm to start working or to perform a task. It implies a high level of motivation, readiness, and a positive attitude towards contribution."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、単に「働きたい」というよりも、「早く始めたい」「積極的に貢献したい」「新しい挑戦に意欲がある」という前向きで強い気持ちを強調します。特に、面接やビジネスの会議、新しいプロジェクトの開始時など、自分のやる気や積極性を示したいビジネスシーンで非常に有効です。比較的フォーマルな場面でもカジュアルな場面でも使えますが、ビジネスでの使用は非常に好印象を与えます。ネイティブスピーカーは、この表現を使う人に対して、責任感が強く、プロ意識が高いと評価する傾向があります。
I'm eager to work on this exciting new project with the team.
このわくわくする新しいプロジェクトにチームと一緒に取り組むのが楽しみです。
The new intern is eager to work and learn everything.
新しいインターンは、働き、あらゆることを学ぶことに意欲的です。
We are eager to work with you to find a solution.
私たちは解決策を見つけるために、貴社と協力したいと強く思っています。
After a long vacation, I'm eager to work again.
長い休暇の後、また働くのが楽しみです。
She's eager to work hard and get a promotion.
彼女は懸命に働き、昇進したいと強く願っています。
I'm eager to work on improving my English skills.
英語のスキル向上に取り組むことに意欲的です。
The entire department is eager to work towards achieving our quarterly goals.
部署全体が四半期目標の達成に向けて取り組むことを熱望しています。
I informed the hiring manager that I was eager to work for their innovative company.
私は採用担当者に、彼らの革新的な会社で働くことに意欲があると伝えました。
The students are eager to work on their science fair projects.
生徒たちは科学コンテストのプロジェクトに取り組むことを楽しみにしています。
He's eager to work with new technologies.
彼は新しい技術を使うことに意欲的です。
「~するのが待ちきれない」という意味で、より口語的でカジュアルな表現です。強い期待や興奮を表しますが、ビジネスシーンでは「eager to」の方がプロフェッショナルな印象を与えます。
「~を楽しみにしている」という一般的な期待を表し、フォーマルでもカジュアルでも広く使えます。「eager to」が強い意欲や熱心さを表すのに対し、「look forward to」は感情の強さがやや控えめです。
主にイギリス英語で使われる表現で、「eager to」とほぼ同じく、強い意欲や熱心さを表します。フォーマル度は「eager to」と同程度か、ややカジュアル寄りの場合もあります。
「~するモチベーションがある、動機付けられている」という意味です。「eager to」が内発的な熱意を指すことが多いのに対し、「motivated to」は目標や外部からの要因による動機付けも含むニュアンスがあります。
「~に熱心である、熱狂的である」という意味です。「eager to」は行動に移す前の意欲や切望を表すことが多いですが、「enthusiastic about」は既にその活動に強い関心や興奮を抱いている状態を指します。後に名詞や動名詞が続きます。
「eager for (something)」は「~を強く望む(そのもの自体が欲しい)」という意味で使えますが、「eager for work」だと「仕事そのものを強く望む(例えば失業中で職が欲しい)」というニュアンスになり、「働くことに意欲的である」という元のフレーズの意図とは少し異なります。動詞への意欲を表す場合は「eager to + 動詞の原形」が自然です。
「eager」の後に直接動名詞を続けることはありません。動詞への意欲を示す場合は、不定詞の「to + 動詞の原形」を使います。
A:
Why are you interested in this position?
この職務に興味を持たれたのはなぜですか?
B:
I've followed your company's innovations for years, and I'm eager to work and contribute to your team's success.
貴社の革新的な取り組みには長年注目しており、チームの成功に貢献することに意欲的に取り組みたいと考えています。
A:
The new project kicks off next week. Are you ready?
新しいプロジェクトが来週から始まります。準備はできていますか?
B:
Absolutely! I'm eager to work on it and see what we can achieve.
もちろんです!それに全力で取り組み、何が達成できるかを見るのが楽しみです。
A:
We're starting a new volunteer program next month.
来月から新しいボランティアプログラムを始めるんだ。
B:
That sounds great! I'm eager to work with you all and make a difference.
それは素晴らしいね!皆さんと一緒に活動して、良い変化をもたらせたら嬉しいな。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード