/aɪm dɪˈlaɪtɪd tə siː juː/
I'm deLIGHTed to SEE you
「delighted(ディライティド)」と「see(シー)」に強勢を置くと自然です。「to」は弱く「タ」や「トゥ」のように軽く発音されることが多いです。全体的に滑らかに繋げて発音しましょう。
"A formal and heartfelt expression of great pleasure or happiness upon meeting someone, often indicating respect or a warm welcome."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、相手に会えたことに対する深い喜びや感謝を非常に丁寧に伝える表現です。ビジネスシーン、目上の人、久しぶりに会う人、または特定のイベントでゲストを歓迎する際など、フォーマルな場面で特に適しています。心の底からの喜びと敬意が込められており、単に「Nice to see you」よりも感情の度合いが強く、より洗練された印象を与えます。カジュアルな状況で使うと、やや堅苦しく聞こえることもありますが、親しい友人との久しぶりの再会などで、深い感動や喜びを伝えるためにあえて使うこともあります。
Good morning, Ms. Johnson. I'm delighted to see you again.
おはようございます、ジョンソン様。またお目にかかれて大変嬉しいです。
Welcome to our annual gala. We are delighted to see you all here.
年次祝賀会へようこそ。皆様にお越しいただけて大変光栄です。
After all these years, I'm absolutely delighted to see you looking so well.
何年もの歳月を経て、お元気そうなあなたにお会いできて本当に嬉しいです。
I'm delighted to see you've decided to join our project team.
弊社のプロジェクトチームにご参加いただけると伺い、大変嬉しく思います。
Oh, Emily! I'm so delighted to see you! How have you been?
まあ、エミリー!お会いできて本当に嬉しいわ!元気にしてた?
It was a pleasure meeting you, and I was delighted to see you again at the conference.
お会いできて光栄でした、そして会議で再会できて大変嬉しく思いました。
I'm delighted to see you feeling better after your illness.
病気の後、お元気になられてお目にかかれて嬉しいです。
We are delighted to see you attend this special event.
この特別なイベントにご出席いただけて、大変喜ばしく思います。
I'm truly delighted to see you thriving in your new role.
新しい役職でご活躍されているのを拝見でき、本当に嬉しく思います。
I'm delighted to see you made it to the party, I wasn't sure if you could come!
パーティーに来てくださって嬉しいです、来れるか分からなかったので!
初対面の挨拶で最も一般的で汎用性が高い表現。フォーマル度・喜びの度合いは「I'm delighted to see you」よりも低い。
「delighted」よりもややカジュアルだが、丁寧な印象を与える。親しい間柄でも使えるが、フォーマルな場面でも問題なく使える中間的な表現。
「Glad to see you」とほぼ同じ意味合いで使われるが、「Happy」の方がやや個人的な感情が強いニュアンスを持つことがある。フォーマル度も同程度。
「I'm delighted to see you」と同様に、非常に丁寧でフォーマルな表現。喜びだけでなく、相手に会えること自体が名誉である、というニュアンスも含む。
最もカジュアルな表現。友人や同僚など親しい間柄で頻繁に使われる。ビジネスやフォーマルな場面ではやや不適切。
「delighted」は形容詞なので、主語と形容詞の間には必ずbe動詞(この場合は「am」)が必要です。
形容詞は「delighted」で、「delight」は動詞または名詞です。動詞の過去分詞形が形容詞として使われます。
「be delighted」の後ろに動詞を続ける場合は、「to + 動詞の原形(不定詞)」を使います。「for」は目的を示しますが、この文脈では適切ではありません。
A:
Good morning, Mr. Kim. Thank you for traveling all this way to join us.
おはようございます、キム様。遠方よりお越しいただきありがとうございます。
B:
Good morning, Ms. Sato. I'm delighted to see you and your team again.
おはようございます、佐藤様。皆様とチームの方々に再びお目にかかれて大変嬉しいです。
A:
Is that really you, David? I haven't seen you since university!
もしかしてデイビッド?大学以来だよね!
B:
Yes, it is! Oh my goodness, I'm absolutely delighted to see you too!
そうだよ!うわー、君にも会えて本当に嬉しいよ!
A:
Welcome to our company, Mr. Evans. We're very happy to have you.
エヴァンス様、弊社へようこそ。お迎えできて大変嬉しく思います。
B:
Thank you. I'm delighted to see you all and look forward to working with everyone.
ありがとうございます。皆様にお目にかかれて光栄です。皆様とご一緒できるのを楽しみにしています。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード