/aɪl meɪk ən ˈɛfərt tuː/
I'LL make an EFFORT to
「I'll」は「アイル」と発音し、「effort」を最も強く発音します。「an」は弱く「ə(ン)」のように発音し、「to」は弱く「トゥ」と発音することが多いです。
"To commit to trying hard to achieve a specific goal or task, especially when it is perceived as challenging or demanding. It indicates a conscious decision to apply one's energy and resources."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある目標やタスクを達成するために意識的に努力を払う意思を表明する際に使われます。単に「試みる (I'll try to)」よりも、より強い決意や責任感、そして困難さに対する覚悟を含んでいます。特に、達成が容易ではないと感じられる状況や、相手に自分の誠意やコミットメントを示したいビジネスシーンで非常に効果的です。フォーマルな場でもカジュアルな場でも使えますが、その丁寧さからビジネスや学術的な文脈で特に重宝されます。言われた側は、話し手が真剣に取り組もうとしていると感じるでしょう。
I'll make an effort to wake up earlier tomorrow.
明日から早起きするよう頑張るよ。
I'll make an effort to spend more time with my family.
家族ともっと時間を過ごすように努力するね。
I'll make an effort to understand what she's going through.
彼女が何を経験しているのか理解するよう努めるよ。
I'll make an effort to finish this book by the weekend.
週末までにこの本を読み終えるよう頑張るね。
I'll make an effort to be more patient with my kids.
子供たちにもっと忍耐強く接するよう努力するつもりです。
I'll make an effort to learn some basic Japanese before my trip.
旅行前に簡単な日本語をいくつか覚えるように努めます。
I'll make an effort to keep my room tidy from now on.
これからは部屋をきれいに保つように努力するよ。
I'll make an effort to meet the deadline, even if it's tight.
締め切りが厳しいですが、間に合うよう努力いたします。
We'll make an effort to address your concerns as quickly as possible.
お客様のご懸念に、できる限り迅速に対応するよう努めます。
I'll make an effort to ensure this project runs smoothly.
このプロジェクトが円滑に進むよう、尽力いたします。
The committee will make an effort to review all proposals fairly.
委員会は、すべての提案を公正に審査するよう努めます。
We will make an effort to maintain the highest standards of quality.
当社は、最高の品質基準を維持するよう努力いたします。
「I'll try to」は「〜しようと試みる」という一般的な表現で、成功が不確かであったり、そこまで大きな労力を要しない場合にも使われます。「I'll make an effort to」の方が、より強い意志や、困難な状況に対して意識的に努力を払う覚悟が込められており、達成へのコミットメントの度合いが深いです。
「I'll do my best to」は「〜するために最善を尽くす」という意味で、「I'll make an effort to」と同様に強い決意を示しますが、こちらは自分の持てる力の限りを尽くす、という個人的な限界まで頑張るニュアンスがより強調されます。「make an effort」は「努力を払う」という行為自体に焦点が当てられるのに対し、「do my best」は結果に向けて最大限の努力を傾けるというニュアンスが強いです。
「I'll endeavor to」は「〜するよう努める」という意味ですが、「I'll make an effort to」よりもはるかにフォーマルで、書き言葉や非常に改まった状況で使われることが多い表現です。ビジネスの契約書や公式文書、学術論文などで見られることがありますが、日常会話ではほとんど使われません。
「effort」は数えられる名詞として使われることが多く、「a/an」を伴うのが一般的です。単一の取り組みとして「努力する」と言う場合は「an effort」が自然です。
「努力する」という表現では、「make」と「effort」がコロケーション(語の自然な組み合わせ)として定着しています。「do an effort」は不自然な英語表現です。
「〜するために努力する」という意味で動詞の原形を続ける場合は、不定詞の「to」を使用します。「for」は目的を示すこともありますが、この構文では「to + 動詞の原形」が正しいです。
A:
This new project seems quite challenging. Do you think we can handle it?
この新しいプロジェクト、かなり大変そうだね。対応できると思う?
B:
It won't be easy, but I'll make an effort to ensure everything goes smoothly.
簡単ではないですが、全てが円滑に進むよう尽力いたします。
A:
I'm trying to learn Spanish, but it's harder than I thought.
スペイン語を勉強しようとしてるんだけど、思ったより難しいんだ。
B:
Keep at it! I'll make an effort to practice with you sometimes if you want.
頑張って!もしよければ、時々一緒に練習するようにするよ。
A:
Thank you for your feedback. We appreciate your patience.
貴重なご意見ありがとうございます。お待ちいただき感謝いたします。
B:
We'll make an effort to implement these changes as soon as possible.
これらの変更をできる限り早く実施するよう努めます。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード