i wish to ask
発音
/aɪ wɪʃ tuː æsk/
I WISH to ASK
💡 「I」は軽く、「wish」と「ask」をはっきりと発音します。「to」は弱く「トゥ」のように短く発音されることが多いです。
使用情報
構成単語
意味
(何かを)質問したいのですが、(何かを)お尋ねしたいのですが
"A highly formal and polite way to express a desire to ask a question or make an inquiry. It conveys a respectful and often deferential intent to seek information."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、相手に対して非常に丁寧で、かつやや改まった姿勢で質問を始める際に使われます。「I want to ask」や「I would like to ask」よりもはるかにフォーマルで、相手への最大限の配慮と敬意を示したい場合に適しています。特に、目上の人、初対面の顧客、またはビジネス会議、公式なプレゼンテーション、学術的な場、法律関連の文脈など、厳粛な環境での使用が想定されます。質問を切り出す前に、相手に許可を求めるようなニュアンスや、自身の質問の重要性を示唆する効果もあります。そのため、日常会話で使うと堅苦しすぎる印象を与えます。
例文
Madam Chairperson, I wish to ask a question regarding the budget allocation.
議長、予算配分について質問したいのですが。
With your permission, I wish to ask a few questions about the project's feasibility.
もしよろしければ、プロジェクトの実現可能性についていくつか質問させていただきたいのですが。
Before we proceed, I wish to ask for clarification on point three of the agenda.
先に進む前に、議題の3点目について明確化を求めたいのですが。
The legal team wishes to ask if there is any new evidence to present.
法務チームは、提示すべき新たな証拠があるかどうかお尋ねしたいと申しております。
I wish to ask if there are any opportunities for further discussion on this matter.
この件に関して、さらなる議論の機会があるかお尋ねしたいのですが。
I wish to ask about the implications of the new regulation on our operations.
新たな規制が我々の業務に与える影響についてお尋ねしたいのですが。
As an attendee, I wish to ask about the long-term vision of this initiative.
参加者として、この取り組みの長期的なビジョンについて質問したいのですが。
In order to fully understand, I wish to ask for more details on the proposed solution.
完全に理解するために、提案された解決策についてもう少し詳細をお尋ねしたいのですが。
The committee wishes to ask for your expert opinion on the environmental impact.
委員会は、環境への影響についてあなたの専門的なご意見を伺いたいと願っています。
I wish to ask whether the proposed changes will affect the existing timeline.
提案された変更が既存のタイムラインに影響するかどうかお尋ねしたいのですが。
During the Q&A session, a delegate stood up and said, 'I wish to ask about the fiscal implications.'
質疑応答の際、ある代表が立ち上がり、「財政的な影響について質問したいのですが」と述べました。
類似表現との違い
「I wish to ask」よりも一般的で、フォーマルだがやや直接的。「~してもよろしいでしょうか?」と、質問する許可を求めるニュアンスが強い。比較的幅広いフォーマルな場面で使われる。
丁寧な表現ですが、「I wish to ask」ほど堅苦しくなく、より日常的なビジネスシーンや、丁寧な口語で使われます。「~したいのですが」という自分の願望を伝えるニュアンスが強い。最も頻繁に使われる丁寧な質問の切り出し方の一つ。
丁寧ですが、やや口語的で、比較的カジュアルなビジネスシーンや、知り合い以上でそこまで堅苦しくない状況で使える。「I wish to ask」のような畏まったニュアンスはなく、気軽に質問を切り出す際に用いられる。
最も直接的でカジュアルな表現。フォーマルな場面では不適切で、相手に失礼な印象を与える可能性があります。親しい間柄での個人的な会話で使われます。
よくある間違い
動詞「wish」の後に別の動詞を続ける場合、「to + 動詞の原形」(不定詞)の形を取ります。「wish + 動名詞(-ing形)」は文法的に正しくありません。
不定詞の「to」の後には動詞の原形が続きます。したがって、「to asking」ではなく「to ask」が正しい形です。
「wish」の後に動詞を続ける場合は、不定詞(to + 動詞の原形)が必要です。「inquire」も「問う」「尋ねる」という意味でフォーマルな表現ですが、直接「wish inquire」とはなりません。
学習のコツ
- 💡非常にフォーマルな場面や、目上の人、初対面の顧客に対して質問を切り出す際に使うと、最大限の敬意を示すことができます。
- 💡「〜したいと強く願っている」という意思表示を伴うため、単に「質問がある」以上の真剣さや重要性を伝えたい場合に効果的です。
- 💡「I want to ask」や「I would like to ask」が使われる場面で、より堅苦しく、改まった印象を与えたい時に使ってみましょう。
- 💡公的な文書、契約交渉、学術発表、政治的議論など、正式なコミュニケーションで特に力を発揮します。
- 💡日常会話で使うと過度に堅苦しく感じられるため、使う場面を慎重に選ぶことが重要です。
対話例
国際会議での質疑応答
A:
Thank you for the insightful presentation on global economic trends. We now open the floor for questions.
世界の経済動向に関する洞察に満ちたプレゼンテーション、ありがとうございました。質疑応答に移ります。
B:
Mr. Chairman, I wish to ask a question regarding the long-term impact of current trade policies on developing nations.
議長、現在の貿易政策が発展途上国に与える長期的な影響について質問したいのですが。
企業役員との面談
A:
Is there anything else you'd like to discuss or any questions you have for me?
他に何か議論したいことや、私への質問はございますか?
B:
Yes, Mr. Smith. I wish to ask about the company's strategic vision for market expansion in Asia.
はい、スミス様。アジアにおける市場拡大に向けた貴社の戦略的ビジョンについてお尋ねしたいのですが。
学術発表後のQ&A
A:
That concludes my presentation. I welcome any questions from the audience.
これで私の発表を終わります。ご質問があればお受けいたします。
B:
Dr. Evans, I wish to ask for clarification on the methodology employed in your data analysis.
エヴァンス博士、あなたのデータ分析で採用された方法論について、もう少し詳しくご説明いただきたいのですが。
Memorizeアプリで効率的に学習
i wish to ask を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。