/aɪ noʊ aɪ kæn/
I KNOW I CAN
「know」と「can」をはっきりと、やや強調して発音します。特に「can」は、肯定の「できる」という意味を強調するために、弱形 /kən/ ではなく強形 /kæn/ で発音されることが多いです。
"A statement expressing strong self-confidence and determination, indicating a firm belief in one's own ability to achieve a goal or overcome a challenge."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、困難な状況に直面している時や、新しい挑戦を始める時に、自分自身を鼓舞したり、他人に自分の決意を伝えたりする際によく使われます。単に「できる」という事実を述べるだけでなく、「絶対できる」「やり遂げてみせる」という強い信念や、ポジティブな精神が込められています。フォーマル度はニュートラルですが、感情が強くこもるため、会話で使うことが多いです。この言葉を使うことで、周りにもあなたの自信が伝わり、信頼を得やすくなるでしょう。
I know I can finish this report before the deadline.
このレポート、締め切り前に終わらせられるって分かってるよ。
Don't worry, I know I can fix your computer.
心配しないで、君のパソコンは直せるって分かってるから。
This exam is tough, but I know I can pass it.
この試験は難しいけど、私なら合格できるって信じてる。
I know I can learn to play the guitar if I practice every day.
毎日練習すればギターを弾けるようになるって分かってる。
It's a long way, but I know I can make it to the top of the mountain.
長い道のりだけど、山頂までたどり着けるって分かってる。
This project has its challenges, but I know I can deliver results.
このプロジェクトには課題がありますが、私は結果を出せると確信しています。
Our team is facing tough competition, but I know I can lead us to success.
私たちのチームは厳しい競争に直面していますが、成功に導けると思っています。
I know I can meet the sales targets this quarter.
今四半期の売上目標は達成できると確信しています。
Despite the economic downturn, I know I can adapt and thrive in this new environment.
経済不況にもかかわらず、私はこの新しい環境に適応し、成功できると確信しております。
I know I can contribute significantly to the advancement of this research.
この研究の進展に大きく貢献できると確信しております。
「私ならできると確信している」という、より確かな自信を表します。「I know I can」は「できると分かっている」という内なる確信に重点を置くのに対し、「I'm sure I can」は客観的な状況や事実に基づいて確実性を強調するニュアンスが強いです。
「自分自身を信じている」という、より一般的な自己信頼や自己肯定の気持ちを表します。具体的な行動や目標達成の能力よりも、自己の存在や可能性全体への信頼を指すことが多いです。
非常にカジュアルで口語的な表現で、「私がなんとかする」「私に任せて」という意味合いが強いです。目の前の特定の課題や状況に対して、自信を持って対処できることを示します。「I know I can」よりも切迫した状況で使われることが多いです。
「私には能力がある」という、よりフォーマルで客観的な表現です。自分のスキルや能力を強調する際に使われます。「I know I can」のような個人的な決意や信念よりも、客観的な事実に基づいて能力を述べるニュアンスがあります。
"will"は単に未来の行動を表すのに対し、"can"は能力や可能性を表します。「できると分かっている」という自信を表現する際には"can"が適切です。"I know I will do it"は「私はそれをすると分かっている」となり、自身の能力に対する言及が薄れます。
"possible"は形容詞なので、"I possible"という使い方はできません。「それが可能だと分かっている」と言う場合は"I know it's possible"、「私には可能だと分かっている」と自身を主語にする場合は"I know I can"が適切です。
A:
This new project looks really challenging. I'm not sure if I can handle it.
この新しいプロジェクト、すごく難しそうだ。私にできるか自信がないよ。
B:
Come on, don't say that! I know I can, and so can you!
そんなこと言わないで!私にはできるって分かってるし、君にもできるよ!
A:
Okay, this is going to be tough, but I've prepared for this. I know I can do it.
よし、これは大変だけど、このために準備してきたんだ。私にはできる!
A:
Ms. Tanaka, thank you for considering me for the new team leader position. I know I can take on this responsibility and succeed.
田中さん、新しいチームリーダーのポジションにご検討いただきありがとうございます。私にはこの責任を担い、成功できると確信しております。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード