/aɪ ˈbɛərli ˈɛvər viː/
I BARELY EVER V
「barely」と「ever」をそれぞれはっきりと、しかし一連の流れとしてリズミカルに発音します。動詞(v)の部分も明確に発音し、意味が伝わるようにします。「barely」の 'r' は舌を巻かないアメリカ英語の発音が一般的です。
"Used to express that one performs an action or experiences something very infrequently, or almost never."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある行動や出来事がごく稀であること、またはほとんど起こらないことを強調する際に使われます。'barely' と 'ever' の組み合わせによって、単に頻度が低いだけでなく「かろうじて〜する程度」や「もうずっと〜していない」といったニュアンスが加わります。日常会話で自分の習慣や行動、経験について話す際に非常に自然に使われます。フォーマルな場面でも使えますが、個人的な経験や行動に限定されることが多いです。話し手の、その行動に対する消極的な姿勢や、ほとんど行わないという事実を淡々と伝えるニュアンスがあります。時に、その行動を避けたいという気持ちが込められることもあります。
I barely ever eat fast food these days.
最近はほとんどファストフードを食べません。
She barely ever complains about anything.
彼女はめったに不平を言いません。
I barely ever check my email after work hours.
勤務時間外にメールをチェックすることはほとんどありません。
We barely ever see snow in this region.
この地域ではめったに雪が降りません。
He barely ever reads books; he prefers articles online.
彼はほとんど本を読みません。オンライン記事の方が好きなんです。
I barely ever get a chance to relax on weekdays.
平日はほとんどリラックスする時間がありません。
Despite the promotion, the company barely ever invests in employee training.
昇進したにもかかわらず、その会社は従業員研修にほとんど投資しません。
I barely ever use cash; I always pay with my card.
現金を使うことはめったにありません。いつもカードで支払います。
The research team barely ever collaborates with external partners.
その研究チームは外部パートナーとほとんど共同研究を行いません。
My old laptop barely ever turns on now.
私の古いノートパソコンは今やめったに起動しません。
`barely ever`とほとんど同じ意味で、互換性があります。`hardly`も`barely`と同様に「ほとんど〜ない」という否定的な意味合いを持ちます。どちらを使っても自然です。
`barely ever`よりも少しフォーマルで、単純に「めったに〜ない」という事実を述べるニュアンスが強いです。`barely ever`が「かろうじて〜する程度」という僅かな可能性や努力を示唆することもあるのに対し、`rarely`は頻度の低さを客観的に表現します。
`rarely`よりもさらにフォーマルで、古風な響きがあります。現在ではあまり日常会話では使われず、書き言葉や文学的な表現で「非常に稀である」ことを強調する際に用いられることが多いです。
`barely ever`と意味は非常に近いですが、`almost never`は「ほぼゼロに等しい」という、より強い頻度の低さを強調します。`barely ever`が「かろうじてある」というニュアンスを完全に排除しないのに対し、`almost never`は「ほとんどない」に限りなく近い状態を示します。
`barely` と `ever` 自体が否定的な意味合いを持つため、`don't` などの否定語を重ねて使うと二重否定になり不自然です。正しい使い方では、否定語は不要です。
`barely ever` はひとまとまりの副詞句として、この語順で使われます。`ever` と `barely` の位置を入れ替えると不自然な表現になります。
動詞の直前に `barely ever` という副詞句を置くのが自然な語順です。動詞と `ever` を離すことは一般的ではありません。
A:
Do you read a lot of books these days?
最近、たくさん本を読んでる?
B:
Honestly, I barely ever read books anymore. I'm too busy with work.
正直なところ、もうほとんど本を読まないんだ。仕事で忙しすぎてね。
A:
How do you like the new bus route? Is it faster?
新しいバスのルートはどう?速くなった?
B:
It's okay, but I barely ever take the bus anymore. I usually walk.
まあまあだよ。でも、もうほとんどバスには乗らないんだ。たいてい歩いてるから。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード