/aɪ ˈhɑːrdli ˈevər/
I HARDLY EVER V
「hardly」は「ハー」を強く発音し、舌を巻くRの音を意識しましょう。「ever」は「エ」を強く発音します。二つの単語は続けて滑らかに発音されるため、間に間を開けすぎないように発音することがコツです。
"This phrase indicates that the speaker performs a certain action or experiences something with very low frequency; it means 'almost never' or 'rarely' for the subject 'I'. It emphasizes the infrequency of an action rather than a complete absence."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある行動や経験の頻度が極めて低いこと、ほぼゼロに近いことを示す表現です。「never(決して〜しない)」ほど強い否定ではありませんが、「sometimes(時々)」よりもはるかに頻度が低いことを表します。話し手の行動や習慣、特定の状況への関与について述べる際によく使われます。例えば、趣味、食事、運動、特定の場所への訪問など、個人的な習慣を説明する際によく用いられます。否定的な事実を伝える表現ですが、必ずしもネガティブな感情を伴うわけではなく、客観的な頻度を述べるときにも使えます。フォーマル度は「neutral(中立的)」で、日常会話からビジネスシーンまで幅広く利用できますが、特に話し言葉で頻繁に聞かれます。ネイティブは、自分の習慣や好みを説明する際に自然とこのフレーズを使います。
I hardly ever watch TV anymore; I prefer streaming services.
もうほとんどテレビを見ません。ストリーミングサービスの方が好きなんです。
I hardly ever eat fast food these days, trying to stay healthy.
最近はほとんどファストフードを食べません。健康を維持しようとしています。
I hardly ever go to the cinema by myself.
私は一人で映画館に行くことはめったにありません。
I hardly ever drink coffee; I prefer tea in the mornings.
私はほとんどコーヒーを飲みません。朝は紅茶の方が好きです。
Thankfully, I hardly ever get sick, even during flu season.
ありがたいことに、インフルエンザの季節でも私はほとんど病気になりません。
I hardly ever check emails after working hours unless it's urgent.
緊急でない限り、勤務時間外にメールをチェックすることはほとんどありません。
In my current role, I hardly ever need to travel overseas.
現在の私の役割では、海外出張が必要になることはほとんどありません。
I hardly ever use the office printer; I try to go paperless.
私はオフィスのプリンターをほとんど使いません。ペーパーレスを心がけています。
During my research, I hardly ever found conflicting data that required further investigation.
私の研究中、さらなる調査が必要な矛盾するデータはほとんど見つかりませんでした。
As an experienced professional, I hardly ever encounter situations requiring direct negotiation in this field.
経験豊富なプロとして、この分野で直接交渉が必要な状況に遭遇することはめったにありません。
「ほとんど全く〜ない」という意味で、`hardly ever` と非常に似ています。`almost never` の方が「ゼロに近い」というより強い否定のニュアンスを持つことがありますが、日常会話ではほとんど区別なく使われます。フォーマル度は中立です。
「めったに〜ない」という意味で、`hardly ever` と同様に頻度が低いことを表します。`rarely` の方が若干フォーマルな響きがあり、客観的な事実を述べる際に使われることが多いです。`hardly ever` は話し手の個人的な習慣や感情を伴うことが多いです。
`rarely` とほぼ同義ですが、現代英語ではやや古風で文学的な響きがあり、日常会話ではあまり使われません。よりフォーマルまたは書き言葉で用いられる傾向があります。
`hardly ever` と非常に近い表現で、「かろうじて〜する」というニュアンスを含みます。`hardly ever` よりも、より困難な状況や稀な機会を示す場合に使われることがあります。
「hardly」自体に否定の意味が含まれているため、「never」を重ねると二重否定になり、文法的に誤りです。「hardly ever」で「ほとんど〜ない」という意味になります。
「hardly ever」は動詞を修飾する副詞句なので、通常は動詞の前に置きます。助動詞がある場合は助動詞の後、本動詞の前に置かれます(例: "I can hardly ever go there.")。
A:
Do you often go out on weekends?
週末はよく出かけるの?
B:
I hardly ever go out. I usually prefer to relax at home.
ほとんど出かけないですね。たいてい家でくつろぐ方が好きなんです。
A:
Have you started running regularly?
定期的に走り始めたんですか?
B:
Well, I hardly ever run. I prefer cycling for exercise.
ええと、私はほとんど走りません。運動はサイクリングの方が好きなんです。
A:
Do you use the company's collaboration tool much?
会社のコラボレーションツールはよく使いますか?
B:
I hardly ever use it. Most of my team communication happens via email.
ほとんど使いませんね。チームのコミュニケーションはほとんどメールで行われていますから。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード