/hi kæn tuː/
he CAN too
「can」は文脈によって強く発音されたり、弱く発音されたりします。このフレーズでは「彼も」という強調があるため、canを強めに発音すると自然で、その意図が伝わりやすくなります。最後の「too」も少し長めに発音すると良いでしょう。
"Used to indicate that a male individual has the ability or capacity to do something, in the same way or to the same extent as someone else or something previously mentioned."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、誰か(通常は男性)が、他の人ができることや言及されたことと同様に、何かを実行する能力を持っていることを簡潔に伝える際に使われます。「彼もまたできるんだ」という、比較や同意のニュアンスが強く含まれます。例えば、「彼女はテニスができるけど、彼もできるよ」といった文脈で、ある能力が性別や個人に限らないことを示すのに有効です。肯定的な状況で使われることが多く、その人の能力を認めたり、公平な視点を示したりする際に適しています。フォーマル度は中立的で、日常の会話からビジネスシーンまで幅広く利用できますが、特に口頭でのやり取りで頻繁に耳にします。ネイティブスピーカーは、類似の状況や能力を持つ人々をシンプルに比較する際に、この表現を自然に用います。
She can run fast, and he can too!
彼女は速く走れるし、彼もできるよ!
I can play the guitar, and he can too, actually.
私はギターが弾けるし、彼も実は弾けるんだ。
My sister made a delicious cake, and he can too if he tries.
妹が美味しいケーキを作ったけど、彼もやればできるよ。
Everyone here can speak English, and he can too.
ここにいるみんな英語を話せるし、彼も話せるよ。
If you can solve that puzzle, he can too. He's really smart.
君がそのパズルを解けるなら、彼もできるよ。彼は本当に賢いからね。
She learned it quickly, and he can too with a little practice.
彼女はすぐに覚えたけど、彼も少し練習すればできるよ。
My dog can fetch, and his dog can too!
うちの犬は持ってこいができるし、彼の犬もできるよ!
She managed that project successfully, and he can too with the right resources.
彼女はそのプロジェクトを成功させたし、彼も適切なリソースがあればできるでしょう。
We're looking for someone with coding skills. Mr. Tanaka can do it, and Mr. Yamada can too.
コーディングスキルがある人を探しています。田中さんができますし、山田さんもできます。
If the team leader can present the findings, he can too.
チームリーダーが調査結果を発表できるなら、彼もできます。
The previous manager achieved significant results, and it is presumed he can too.
前任のマネージャーは顕著な成果を上げましたし、彼もまたできると推測されます。
While she possesses a unique talent, it has been demonstrated that he can too adapt to these complex challenges.
彼女はユニークな才能を持っていますが、彼もまたこれらの複雑な課題に適応できることが示されています。
文法的には正しいですが、「He can too」の方が自然で口語的です。「also」を「can」の前に置くと、やや堅苦しい響きになることがあります。「too」は文末に来ることで、「〜もまた」という強調が自然に伝わります。
倒置を使った表現で、「彼もできる」という意味です。通常、先に述べられた内容に同意し、その後に続く文で「彼もまた同様だ」と強調したい場合に使われます。「He can too」よりも、前の文との連続性が強く、よりダイナミックな印象を与えます。
「can」よりもフォーマルで、特定の能力や機会があることをより明確に示します。「can」が一般的な能力を示すのに対し、「be able to」は特定の状況下での能力や達成可能性を指すことが多いです。文語や公式な場面でよく使われます。
「also」を「can」の前に置くことは文法的には間違いではありませんが、英語では「too」を文末に置く方が自然で口語的な表現です。「彼もできる」という「も」の強調が、「too」を文末にすることでよりスムーズに伝わります。
「as well」も「〜もまた」という意味で使えますが、「too」の方が一般的で、特に簡潔な返答や肯定文の文末でよく使われます。「as well」はややフォーマルな響きがあり、ビジネス文書などで見かけることがあります。
「can」と「too」の間にカンマを入れる必要はありません。自然な一連の表現として繋がっています。強調したい場合は発音で示します。
A:
Sarah is very skilled at handling client presentations.
サラはクライアントプレゼンを扱うのがとても上手ですよね。
B:
Yes, she is. And he can too, if given the opportunity.
ええ、そうですね。そして彼も、機会が与えられればできますよ。
A:
My brother is really good at basketball. He can easily dunk.
うちの弟、バスケが本当に得意なんだ。簡単にダンクできるよ。
B:
Wow, impressive! I didn't know he can too.
わあ、すごいね!彼もできるとは知らなかったよ。
A:
Only a few people understood this complex problem.
この複雑な問題を理解できたのはごく一部の人だけでしたね。
B:
Well, John explained it well. And I'm sure he can too if he focuses.
ジョンはうまく説明してくれましたね。そして彼も、集中すればできると確信しています。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード