/duː juː laɪk ɪt/
duː juː LIK ɪt
「do you」は文頭で弱く発音されることが多く、「djuː」や「dʒuː」のように聞こえることがあります。全体的に滑らかに繋がり、「like」に強勢を置いて発音すると自然です。「it」は軽く短く発音しましょう。
"A very common and versatile question used to inquire about someone's preference, opinion, or satisfaction regarding a specific item, activity, or situation, often implying "Did you enjoy it?" or "Do you find it appealing?""
ニュアンス・使い方
このフレーズは、相手が新しい物や経験に初めて触れる際、あるいはあなたが何かを提供・紹介した際に、その感想や評価を尋ねるのに幅広く使われます。純粋な興味から、相手への気遣い、または会話のきっかけ作りに至るまで、様々な意図で用いられます。 **どんな場面で使うか**: * 新しい食べ物や飲み物を試している人に対して。 * プレゼントを贈った後や、料理を振る舞った後。 * 映画、音楽、本、アート作品などの感想を聞く時。 * 新しい服、家具、ガジェットなど、何かを新調した相手に感想を求める時。 * 初めて訪れた場所や経験について、相手の意見を尋ねる時。 **どんな気持ちを表すか**:相手の意見を尊重し、関心を持っている気持ちや、提供したものが喜ばれるかを心配する気持ちを表します。 **フォーマル度**:非常に中立的で、カジュアルな日常会話から、やや丁寧な状況まで幅広く使えます。ビジネスシーンでも、会議後の軽食や新しいオフィスの設備についてなど、フランクな会話の流れであれば問題なく使えます。 **ネイティブがどう感じるか**:ごく自然で、相手への配慮や関心を示す定番の表現として捉えられます。
I bought you this new mug. Do you like it?
この新しいマグカップを買ったんだ。気に入ってくれた?
This is a new dish I tried to make. Do you like it?
これは私が作ってみた新しい料理です。お口に合いますか?
We're watching the new movie. Do you like it so far?
新しい映画を観てるんだけど、今のところどう?(気に入ってる?)
You finally got the new smartphone. Do you like it?
ついに新しいスマートフォンを手に入れたんだね。どう?(気に入った?)
Here's the new coffee blend. Do you like it?
新しいコーヒーのブレンドです。お好みですか?
This is the hotel room we booked. Do you like it?
こちらが予約したホテルの部屋です。気に入りましたか?
I've made a few changes to the presentation slides. Do you like it?
プレゼンテーションのスライドをいくつか変更しました。いかがでしょうか?
We've implemented the new software. Do you like it so far?
新しいソフトウェアを導入しました。これまでのところいかがですか?
Our team developed this new feature. Do you like it?
私たちのチームがこの新機能を開発しました。気に入っていただけますか?
This is the updated design proposal. Do you like it?
これが更新されたデザイン案です。いかがでしょうか?
「do you like it」が一般的な好みや満足度を尋ねるのに対し、「Are you enjoying it?」は「今、楽しんでいますか?」と、その瞬間の体験や進行中の活動に対する楽しみの度合いを尋ねるニュアンスが強いです。
「How do you like it?」は「いかがですか?」と訳されることが多く、「do you like it?」よりも具体的な感想や評価、意見を求めるニュアンスが強いです。単に「好きか嫌いか」だけでなく、「どのように感じているか」を聞きたい時に使われます。
主に飲食物に対して「お好みですか?」「召し上がりますか?」という意味で使われる、やや丁寧で古風な響きを持つ表現です。「do you like it」よりもフォーマルな場面や、相手に選択肢を提示する際に使われることがあります。
「お気に召しましたか?」という意味で、よりフォーマルで丁寧な表現です。特に、相手に提供した物やサービスに対して、満足しているかを確認する際に用いられます。「do you like it」よりもかしこまった状況や、ビジネスシーンで使われることがあります。
「like」の目的語は直接「it」で、不必要な前置詞「to」は不要です。動詞の後に直接目的語を置きます。
質問文の構造を忘れ、「You like it?」と言うと、非常にカジュアルな場面では通じますが、文法的には疑問文の助動詞「Do」が抜けています。通常は「Do you like it?」と助動詞を入れて尋ねます。
A:
Hey, cool jacket! Is that new?
ねえ、そのジャケットかっこいいね!新しいの?
B:
Yeah, I just got it yesterday. Do you like it?
うん、昨日買ったばかりなんだ。どう?(気に入った?)
A:
It looks great on you!
すごく似合ってるよ!
A:
This is the pasta I told you about. Please try it.
これが話してたパスタだよ。ぜひ食べてみて。
B:
Wow, it looks delicious!
わあ、美味しそう!
A:
So, do you like it?
で、どう?(気に入った?)
B:
It's amazing! The sauce is perfect.
すごく美味しいよ!ソースが最高だね。
A:
We just finished rearranging the main meeting room. What do you think?
メイン会議室の配置を終えたばかりです。どう思いますか?
B:
It looks much more spacious now. Do you like it?
ずいぶん広くなったように見えますね。あなたは気に入りましたか?
A:
Yes, I think it's a big improvement.
はい、かなり改善されたと思います。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード