/kæn aɪ/
CAN I
「can」は文脈によって弱く「カン」のように発音されることもありますが、許可や依頼を明確にする際は「キャン」としっかり発音し、語尾を上げて質問の意図を示しましょう。
"Used to politely ask for permission to do something, or to make a polite request."
ニュアンス・使い方
非常に一般的で汎用性の高い表現です。カジュアルな日常会話からビジネスシーンまで幅広く使えますが、より丁寧な印象を与えたい場合は「May I」や「Could I」を使うと良いでしょう。相手に何かを尋ねたり、自分の行動の許可を得たりする際に用いられます。直接的すぎず、しかし明確に意図を伝えることができます。ネイティブは、状況に応じて自然に「Can I」と「May I」「Could I」を使い分けます。例えば、友人や家族に対しては「Can I」を、上司や見知らぬ人に対しては「May I」や「Could I」を使うことが多いです。
Can I borrow your pen for a moment?
ペンをちょっと借りてもいいですか?
Can I ask you a question about this project?
このプロジェクトについて質問してもいいですか?
Can I have the menu, please?
メニューをいただけますか?
Can I get a glass of water?
お水を一杯いただけますか?
Can I try this shirt on?
このシャツを試着してもいいですか?
Can I make a suggestion for the next step?
次のステップについて提案をしてもよろしいでしょうか?
Can I leave a message for him?
彼に伝言を残してもいいですか?
Can I confirm your reservation, please?
ご予約を確認させていただけますか?
Can I be excused from the table?
席を外してもよろしいでしょうか?
Can I see your passport, please?
パスポートを拝見してもよろしいでしょうか?
Can I join your study group?
あなたの勉強会に参加してもいいですか?
Can I reschedule our appointment?
予約の日程を変更してもよろしいですか?
"Used to offer help or assistance to someone, or to make a suggestion for an action you will take."
ニュアンス・使い方
疑問形ですが、実質的には相手への申し出や提案を表します。相手への配慮やサービス精神を示す際に非常に役立つ表現です。「May I help you?」と同様の機能を持つことも多く、より一般的で使いやすいと感じられます。飲食店や店舗での接客、困っている人への声かけなど、多岐にわたる場面で活用されます。この場合、「Can I」の「I」に軽くアクセントを置くこともあります。
Can I help you with those bags?
その荷物、お運びしましょうか?
Can I get you something to drink?
何かお飲み物をお持ちしましょうか?
Can I take your order now?
ご注文をお伺いしてもよろしいでしょうか?
Can I show you to your table?
お席にご案内しましょうか?
Can I offer some assistance with the presentation?
プレゼンテーションのお手伝いをいたしましょうか?
Can I call a taxi for you?
タクシーをお呼びしましょうか?
Can I clarify that point for you?
その点について、私が説明しましょうか?
Can I get you another coffee?
コーヒーをもう一杯いかがですか?
「Can I」よりもフォーマルで丁寧な許可や依頼の表現です。特に目上の人や見知らぬ人に対して使うことで、より礼儀正しい印象を与えます。能力ではなく許可のニュアンスが強いです。
「Can I」よりも丁寧で控えめな依頼や許可の表現です。仮定法的なニュアンスを含むため、もし可能であれば、というような遠回しな依頼になります。フォーマルな場面や、相手に負担をかけたくない時に使われます。
「〜しても構いませんか?」という意味で、相手の許可をより丁寧に、かつ相手の都合を気遣うニュアンスで尋ねます。相手が迷惑に感じないかを確認する際に使われます。
「〜しても大丈夫ですか?」という表現で、「Can I」よりも少し丁寧で、相手への確認のニュアンスが強いです。カジュアルな場面でも使われますが、相手の許可を得る際に相手への配慮を示すことができます。
助動詞 'can' の後には動詞の原形が直接続きます。'to' は不要です。
質問をする際は助動詞 'can' を主語 'I' の前に置きます。'I can go' は「私には行けます」という平叙文の語順です。
助動詞 'can' の後には主語の代名詞(主格)が続きます。'me' は目的格なのでここでは不適切です。
A:
Hi, what can I get for you today?
こんにちは、本日は何になさいますか?
B:
Can I get a latte, please?
ラテをいただけますか?
A:
This report is taking longer than I expected.
このレポート、思ったより時間がかかってるな。
B:
Can I help you with anything?
何かお手伝いしましょうか?
A:
What are you doing this weekend?
週末何してる?
B:
Not much. Can I come over to your place?
特に何も。君の家に行ってもいい?
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード