🗣️👔 フォーマル

申し訳ございません」は英語で何という?

もうしわけございません

I sincerely apologize., I apologize., I'm sorry. など、 場面に応じた6つの英語表現を紹介します。

🎯使い分けのポイント

謝罪の表現は状況に応じて使い分けることが重要です。公式な場面では「I sincerely apologize.」や「I apologize.」を使用し、カジュアルな場面では「I'm sorry.」や「My bad.」が適切です。また、自分の謝罪の意図や相手との関係性を考慮して選ぶことで、より効果的なコミュニケーションが可能になります。

📚英語表現(6つ)

1

I sincerely apologize.

アイ シンセレイ アポロジャイズ

非常にフォーマル

意味: 心からお詫び申し上げます。

ニュアンス: 非常にフォーマルで、特に公式な場面や重要なビジネスの際に用いるべき表現です。誠意を持って謝罪したいときに使います。

重要なビジネスメール公式な謝罪ビジネスプレゼンテーションでの謝罪

例文

I sincerely apologize for the inconvenience caused.

ご迷惑をおかけして誠に申し訳ございません。

顧客に対してサービスの遅れを謝罪する際に使用。

We sincerely apologize for the oversight.

見落としに対して心よりお詫び申し上げます。

ビジネスミーティングでの失敗を謝罪する際。

📖apologize」の詳細を見る
2

I apologize.

アイ アポロジャイズ

フォーマル

意味: お詫び申し上げます。

ニュアンス: 一般的な謝罪の表現で、ビジネスシーンでもカジュアルな場面でも使える。相手に対する謝意を示すが、フォーマルさはやや欠ける。

ビジネスのやり取り友人への謝罪カジュアルな会話

例文

I apologize for my mistake.

私のミスについてお詫び申し上げます。

同僚に対して自分のミスを認め謝罪する際。

I apologize for the misunderstanding.

誤解についてお詫び申し上げます。

友人とのコミュニケーションの誤解を解く際に使用。

📖apologize」の詳細を見る
3

I'm sorry.

アイム ソーリー

中立

意味: ごめんなさい。

ニュアンス: カジュアルで一般的な謝罪表現。友人や親しい同僚に対して使うことが多い。軽い謝罪から深い謝罪まで幅広く使える。

友人とのやり取りカジュアルなビジネスの場面軽い謝罪

例文

I'm sorry for being late.

遅れてしまってごめんなさい。

友人と待ち合わせをしていて遅れた際。

I'm sorry if I upset you.

もしあなたを不快にさせてしまったならごめんなさい。

誤解を招いた後に相手を気遣う際に使う。

📖sorry」の詳細を見る
4

My apologies.

マイ アポロジーズ

中立

意味: 私の謝罪です。

ニュアンス: 丁寧ながらもフォーマルさが少し控えめな表現。ビジネスシーンでも使えるが、少しカジュアルなニュアンスも含む。

ビジネスメールカジュアルな会話軽い謝罪

例文

My apologies for the mistake.

私のミスについてお詫び申し上げます。

同僚に対してミスを認める際。

My apologies for the delay.

遅れについてお詫び申し上げます。

プロジェクトの進行が遅れた際に顧客に謝る際に使用。

📖apology」の詳細を見る
5

I'm really sorry.

アイム リアリー ソーリー

カジュアル

意味: 本当にごめんなさい。

ニュアンス: カジュアルで親しい相手に対して使う表現。特に深刻に謝罪したいときに強調を加えるために使う。

友人との会話親しい同僚への謝罪軽いトラブル

例文

I'm really sorry for what happened.

起こったことについて本当にごめんなさい。

友人が困っているときにその状況を理解し、謝る際。

I'm really sorry for not being there.

そこにいられなくて本当にごめんなさい。

イベントに参加できなかったことを謝る際に使用。

📖sorry」の詳細を見る
6

My bad.

マイ バッド

とてもカジュアル

意味: 私のせいです。

ニュアンス: 非常にカジュアルな表現で、友人や親しい間柄での軽い謝罪に使われます。特に大きな問題ではないけれども自分の責任を認めるときに使います。

友人との軽い会話カジュアルな職場での使用

例文

My bad for forgetting your birthday.

君の誕生日を忘れてしまって私のせいです。

友人の誕生日を忘れた際に軽く謝る。

My bad, I should have called you.

私のせいだ、君に電話すべきだった。

約束を忘れたときの謝罪。

注意: ビジネスシーンでは不適切な場合があるため注意。

📖mistake」の詳細を見る

⚠️よくある間違い

I am sorry for the inconvenience.
I apologize for the inconvenience.

「I am sorry」はカジュアルで、ビジネスの正式な文脈では「I apologize」の方が適切であるため、状況に応じて使い分けることを覚えましょう。

Sorry for your trouble.
I apologize for any trouble I caused.

「Sorry for your trouble」は相手の立場を考慮していない不適切な表現で、謝るべきは自分の行動であるため、適切な動詞を使用することが重要です。

My apologize.
My apologies.

「apologize」は動詞であり名詞形の「apologies」を使う必要があるため、文法的に正しい形を覚えましょう。

📚関連表現