written consent

コロケーション英検準2級B1TOEIC ★★★TOEIC 600点目標

発音

/ˌrɪtən kənˈsɛnt/

WRITten conSENT

💡 writtenは「リトゥン」のように発音し、最後のnの音はほとんど聞こえないことがあります。consentは「コンセント」と発音し、後半の'sent'に強いアクセントを置きます。二つの単語の間はわずかな間を空けるか、滑らかに繋げます。

使用情報

フォーマリティ:フォーマル
頻度:よく使われる
使用場面:
ビジネス法律医療・健康教育行政・公共金融不動産

構成単語

意味

書面による同意。特定の行動や決定に対して、署名された文書で正式に与えられる許可や承諾。

"Formal agreement or permission that is documented in writing and typically requires a signature, often legally binding or required for official procedures."

💡 ニュアンス・使い方

「written consent」は、口頭での同意(verbal consent)とは異なり、法的拘束力や正式な記録を伴う場合に用いられます。契約、医療行為、個人情報保護、研究参加、未成年者の活動許可など、重要な決定やリスクが伴う状況で必須とされます。非常にフォーマルで、慎重さ、責任、透明性を求める気持ちが込められており、これを求める側は法的・倫理的な責任を果たす意図があり、与える側は内容を理解し納得した上で承諾する意思を示すことになります。ネイティブスピーカーにとっては、事務的、法的、あるいは医療現場などでよく聞かれる厳格な表現という認識があります。

例文

Parental written consent is required for the child to participate in the field trip.

フォーマル

その子が遠足に参加するには、保護者の書面による同意が必要です。

You must obtain written consent from the patient before starting the surgical procedure.

ビジネス

外科手術を開始する前に、患者から書面による同意を得なければなりません。

Any changes to the contract require the written consent of both parties.

ビジネス

契約へのいかなる変更も、両当事者の書面による同意が必要です。

We cannot share your personal data without your explicit written consent.

ビジネス

お客様の明示的な書面による同意なしに、個人データを共有することはできません。

The research protocol stipulates that all participants must provide written consent.

フォーマル

研究計画書では、全ての参加者が書面による同意を提供することを規定しています。

Please provide written consent if you wish to allow photography during the event.

ビジネス

イベント中の写真撮影を許可される場合は、書面による同意をお願いいたします。

He told me that I needed written consent to access those confidential files.

カジュアル

彼は、その機密ファイルにアクセスするには書面による同意が必要だと言っていました。

The school requires written consent for any off-campus activities.

ビジネス

学校は、学外活動に対して書面による同意を求めています。

Without written consent, we cannot proceed with the data transfer.

ビジネス

書面による同意がない限り、データ移行を進めることはできません。

Did you get the written consent from the landowner for the construction?

ビジネス

建設に関して、地主からの書面による同意は得られましたか?

類似表現との違い

written permissionフォーマル

「written consent」が特定の行為や決定に対する「承諾」や「許可」というニュアンスが強いのに対し、「written permission」はもう少し一般的な「許可証」や「承認」を指します。どちらも書面であることが強調されますが、consentは個人の意志の表明、permissionはより広範な行為の承認という違いがあります。

official approvalフォーマル

「official approval」は「公的な承認」を意味し、必ずしも書面であるとは限りませんが、多くの場合、書面によるものが伴います。書面であることに限定せず、組織や当局による正式な承認全般を指す点が「written consent」との違いです。

express consentフォーマル

「express consent」は「明示的な同意」という意味で、口頭であっても書面であっても、明確に意志が示されていることを強調します。「written consent」は同意が書面であることに限定されますが、「express consent」は方法を問いません。ただし、重要な場合は「express written consent」という形で両方が使われることもあります。

formal agreementフォーマル

「formal agreement」は「正式な合意」を指し、多くの場合、契約書のような具体的な文書を意味します。「written consent」は特定の事項に対する個別の同意であるのに対し、「formal agreement」はより広範な条件や取り決め全体に対する合意という点で異なります。consentは一方的な承諾も指し得ますが、agreementは相互の合意を前提とします。

よくある間違い

written agreement
written consent

「agreement」は「合意書」や「契約」といった相互の取り決め全体を指すことが多く、「consent」は特定の行為や条件に対する「同意」という個人の承諾を指します。意味合いが異なるため、使い分けが必要です。

written consents
written consent

「consent」は不可算名詞として使われることが一般的です。個別の同意書を指す場合は「consent forms」や「pieces of written consent」のように表現します。

学習のコツ

  • 💡「written consent」は主に法的、医療、ビジネスなど、責任や記録が求められるフォーマルな文脈で使用されます。
  • 💡動詞「give」や「obtain (get)」と一緒に使われることが多いです。(例: give written consent, obtain written consent)
  • 💡「書面による同意」とセットで覚えることで、その重要性とフォーマルなニュアンスを理解しやすくなります。
  • 💡形容詞の「written」が「consent」を修飾し、「書かれた状態の」同意であることを強調しています。

対話例

医療機関での手術に関する説明

A:

Before we proceed with the surgery, we'll need your written consent.

手術を進める前に、あなたの書面による同意が必要となります。

B:

I understand. Where can I sign the form?

承知いたしました。どこに署名すればよいでしょうか?

ビジネス契約に関する打ち合わせ

A:

Any modification to this agreement requires the written consent of both parties.

この契約にいかなる修正を加える場合も、両当事者の書面による同意が必要です。

B:

Yes, we've made sure that clause is clear.

はい、その条項は明確にしてあります。

Memorizeアプリで効率的に学習

written consent を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習