望むように、願いを込めて、期待を抱いて
/ˈwɪʃfəli/
WISH-ful-ly
「wish」の部分を最も強く発音しましょう。「sh」は唇を丸めて息を出す「シュ」の音です。「ful」は「フル」ではなく、弱く「ファル」に近い音で、最後の「ly」は軽く「リー」と発音し、舌先を上の歯茎の裏に触れさせます。
He smiled wishfully at the menu.
彼はメニューを願うように微笑みました。
She looked wishfully at the prize.
彼女は賞品を願うように見ました。
They hoped wishfully for good news.
彼らは良い知らせを願うように待ちました。
I wishfully imagined a better future.
私はより良い未来を願うように想像しました。
We spoke wishfully about our dreams.
私たちは夢について願うように話しました。
He wishfully waited for her call.
彼は彼女からの電話を願うように待ちました。
The team wishfully sought new clients.
チームは新規顧客を願うように探しました。
She wishfully considered the proposal.
彼女は提案を願うように検討しました。
The report wishfully projected growth.
その報告書は願うように成長を予測しました。
He wishfully articulated his vision.
彼は自らのビジョンを願うように明確に述べました。
「wishfully」は副詞なので、動詞や形容詞、他の副詞を修飾します。「彼が願望に満ちている」と彼の状態を表現する場合は、形容詞の「wishful」を使います。副詞である「wishfully」は「願うように」と動作の様子を表します。
「wishful」は形容詞で「望み通りの」「願望に満ちた」という意味です。例えば、「wishful thinking(希望的観測)」のように使われます。一方、「wishfully」は副詞で「願うように」「希望を込めて」と、動詞の行動を修飾します。品詞と使い方が異なるため混同しないように注意しましょう。
「hopefully」は「うまくいけば」「期待して」という意味で、未来へのポジティブな期待を表します。「I hopefully expect good results.(良い結果を期待している)」のように使われます。一方、「wishfully」は「(実現が難しいかもしれないが)願うように」というニュアンスが強く、行動が願望に動かされている様子を表します。
この単語は、動詞の 'wish' に「〜に満ちた」という意味の形容詞接尾辞 '-ful' と、副詞を作る接尾辞 '-ly' が組み合わさって形成されました。元々は「願いで満たされたように」という意味合いです。
この単語が含まれるカテゴリの他の単語も学習しましょう。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード