/wɪn ən ˈɑːrɡjumənt/
win an ARgument
💡 「win」は短く「ウィン」と発音し、「an」は弱く連結します。「argument」は最初の「ar」を強く発音し、「アァーギュメント」のように発音します。
"To successfully convince someone of your point of view or to defeat an opponent in a debate or discussion, causing your own argument to be accepted as valid."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、意見の相違や対立がある状況で、自分の側が最終的に正しいと認められる、または相手を言い負かすことを指します。日常的な友人や家族とのちょっとした口論から、ビジネスでの交渉、学校でのディベートなど、幅広い場面で使われます。勝ち負けがはっきりする対立的なニュアンスを含みます。自分の主張が通った達成感を表す一方で、相手を打ち負かしたという優越感や、時には相手の不満を引き起こす可能性もあります。フォーマル度は比較的ニュートラルですが、非常に格式高い場では「prevail in an argument」のような表現がより適切に響くこともあります。ネイティブは、議論に勝つことを必ずしもポジティブなこととは捉えず、常に勝利を追求する人は「議論好き」「口論好き」と見なされることもあります。
He always tries to win an argument, even with his friends.
彼はいつも友達とでも議論に勝とうとします。
I managed to win an argument with my brother about whose turn it was to do the dishes.
弟とどちらが皿洗いをする番かという議論に、なんとか勝てました。
It's sometimes better not to try to win an argument if you want to maintain peace.
平和を保ちたいなら、議論に勝とうとしない方が良いこともあります。
She has a knack for winning an argument, no matter the topic.
彼女はどんな話題でも議論に勝つのが得意です。
We had a long discussion, but neither of us could really win an argument.
長い話し合いになりましたが、どちらも完全に議論に勝てたわけではありませんでした。
My dad never lets me win an argument, even if I'm right.
父は私が正しくても、絶対に議論に勝たせてくれません。
In the board meeting, Sarah presented her case so clearly that she virtually won an argument for the new strategy.
役員会で、サラは自分の主張を非常に明確に提示し、新戦略に関する議論で実質的に勝利を収めました。
It's not about trying to win an argument with the client, but finding a mutually beneficial solution.
顧客との議論に勝とうとするのではなく、双方に利益のある解決策を見つけることが重要です。
The legal team worked tirelessly to win an argument in court regarding the patent infringement.
法務チームは、特許侵害に関する法廷での議論に勝つためにたゆまぬ努力をしました。
The diplomat skillfully managed to win an argument on trade policies during the international conference.
その外交官は、国際会議で貿易政策に関する議論に巧みに勝利を収めました。
「win an argument」と似ていますが、よりフォーマルな響きがあり、困難な状況を乗り越えて最終的に自分の意見が通る、というニュアンスが強いです。特に書面や公的な場で使われます。
「argument」がより一般的な意見の対立や口論を指すのに対し、「debate」はより構造化され、ルールに基づいた討論や議論を指します。学校のディベート大会やテレビ討論などで使われます。
文字通り「最後に発言する」という意味ですが、議論の場で相手を言い負かして、自分の意見で締めくくるというニュアンスが強いです。勝ち負けに執着し、やや口語的で皮肉めいた響きを持つこともあります。
特定の議論だけでなく、より広範な戦いや競争、状況において勝利を収める、成功するという意味で使われます。「win an argument」よりもスケールが大きい勝利や成功を指します。
議論に勝つというよりは、最終的な決定権や発言権を持つことを意味します。自分の意見が最終的に採用される、または許可されるという文脈で使われます。
「議論に勝つ」は動詞「win」を使います。「beat」は人やチーム、または競争相手を打ち負かす場合に使うのが一般的です。
「discussion(話し合い)」は通常、意見交換や情報共有を指し、勝ち負けの概念はあまりありません。「議論に勝つ」という対立的で勝敗のある文脈では「argument」を使うのが自然です。
A:
I really want to go to the beach this weekend, but Tom insists on hiking.
週末はビーチに行きたいんだけど、トムはハイキングを主張してるんだ。
B:
Well, you're usually pretty good at convincing people. Can you win an argument with him?
まあ、あなたはいつも人を説得するのが上手だものね。彼との議論に勝てる?
A:
That was a tough meeting. I thought we were going to lose the budget proposal.
厳しい会議でしたね。予算案は通らないかと思いましたよ。
B:
Yes, but our team leader really stepped up and managed to win an argument with the finance department. Good job!
ええ、でもうちのチームリーダーが頑張って、経理部との議論に勝利を収めてくれました。お見事!
win an argument を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。