/wʌt ɪf aɪ hæv/
WHAT if I HAVE
「what」と「if」は自然に繋がり、「i」と「have」も同様に続くことが多いです。特に「what」と「have」にアクセントを置くと、自然な疑問のニュアンスが伝わります。
"Used to introduce a hypothetical situation, often concerning one's own possession, condition, or obligation, and to ask about its potential consequences or what action should be taken."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、自分が何かを「持っている」と仮定した場合や、「〜しなければならない」という状況に陥った場合に、その結果や対処法について尋ねる際に使われます。疑問、懸念、提案、あるいは単なる好奇心など、幅広い感情を表現できます。 **どんな場面で使うか**: 新しい計画を立てる際のリスク評価(「もし問題が起きたら?」)、自分の状況を説明しつつ相手の意見を求める際(「もし私がこれを持っていたら、どうする?」)、あるいは単に未来の可能性について話す時などに使えます。 **どんな気持ちを表すか**: 漠然とした不安、具体的な懸念、提案、または相手に思考を促す意図があります。例えば、「What if I have to work late?(もし残業しなきゃいけなくなったらどうしよう?)」は懸念、「What if I have an idea for this?(もし私がこれについてアイデアを持っていたら?)」は提案のニュアンスです。 **フォーマル度**: 文脈によってフォーマル度が変わります。友人との会話ではカジュアルに、ビジネスシーンでは丁寧な懸念表明や質問として使えますが、フレーズ自体は「neutral(中立的)」です。 **ネイティブがどう感じるか**: 非常に自然で一般的な表現です。未来の不確実性や仮定について話す際に、柔軟に使える便利なフレーズとして認識されています。
What if I have some extra time this weekend? Do you want to do something?
もし今週末、少し extra time (余分な時間) ができたら、何かしたいですか?
What if I have to cancel our dinner plans? I'm not feeling so well.
もし夕食の予定をキャンセルしなければならなくなったらどうしよう?あまり体調が良くないんだ。
What if I have a great idea for the project? Can I share it tomorrow?
もし私がプロジェクトで素晴らしいアイデアを持っていたらどうかな?明日共有してもいいですか?
What if I have forgotten my wallet? I think I left it at home.
もし私が財布を忘れていたらどうしよう?家に置いてきたと思う。
What if I have a question about the instructions? Who should I ask?
もしその指示について質問があったらどうしたらいいですか?誰に聞けばいいですか?
What if I have to pick up my kids early today? Will that be a problem?
もし今日、子どもたちを早く迎えに行かなければならなくなったらどうなりますか?問題になりますか?
What if I have a conflicting appointment during the proposed meeting time?
もし提案された会議の時間に、私に別の予定が入っていたらどうでしょうか?
What if I have additional data to support the new marketing strategy?
もし私が新しいマーケティング戦略を裏付ける追加データを持っていたらどうでしょう?
What if I have concerns regarding the legal implications of this agreement?
もしこの合意の法的影響に関して懸念を持っていたらどうでしょうか?
What if I have evidence that contradicts the current hypothesis?
もし私が現在の仮説と矛盾する証拠を持っていたらどうでしょうか?
「what if I have」が「もし〜だったらどうなるか」と可能性や結果そのものを問うのに対し、「what happens if I have」は「もし〜だったら具体的に何が起こるか」と、より直接的に「起こること」に焦点を当てます。少し客観的なニュアンスが強いです。
「もし私が〜を持っていたと仮定したら」という意味で、提案や思考実験の導入によく使われます。「what if」よりもややフォーマルで、相手にじっくり考えてほしい時や、議論の前提を提示する時に適しています。
「what if I have」は「私」が「持っているもの」や「置かれている状況」に限定して仮定を尋ねるのに対し、「what if」単独ではより広範な状況や出来事に対して「もし〜だったらどうだろうか」と仮定を問います。より一般的で汎用的な表現です。
「what if」の後の節は、未来の可能性や仮定を述べる場合でも、通常「will」は使いません。現在形を使うことで未来の仮定を表します。
一般的な仮定や未来の可能性を問う場合、仮定法過去(had)ではなく現在形(have)を使います。仮定法過去は、非現実的な仮定や過去の状況について話す際に用います。
A:
Are you free this Saturday? We could go hiking.
今週の土曜日空いてる?ハイキングに行けるよ。
B:
I think so, but what if I have to work unexpectedly? My boss sometimes asks me to.
多分大丈夫だけど、もし予期せず仕事に行かなきゃならなくなったらどうしよう?上司がたまに頼んでくるんだ。
A:
Our plan is to launch the product by the end of next quarter.
来四半期末までに製品をローンチする計画です。
B:
That sounds ambitious. What if I have some technical issues with my team during the development phase?
それは意欲的ですね。開発段階で私のチームに技術的な問題が発生したらどうでしょうか?
A:
Don't forget to pack your swimsuit! We'll be swimming a lot.
水着を忘れずに!たくさん泳ぐよ。
B:
Okay, but what if I have a severe sunburn already from yesterday? I might not want to.
わかった、でももし昨日からひどい日焼けをしてたらどうしよう?泳ぎたくないかもしれないな。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード