/wiːl sɔːrt ɪt aʊt/
we'll SORT it OUT
「we'll」は「ウィル」と短く発音し、「sort it」は「ソーティット」のようにリエゾンして繋げると自然です。「sort」と「out」にアクセントを置きます。
"To resolve a problem, difficulty, or confusing situation, indicating that future action will be taken to bring it to a satisfactory conclusion."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、何か問題や困難な状況が発生した際に、「私たちが何とかするよ」「解決するから大丈夫だよ」という安心感や責任感を相手に伝えるために使われます。未来の行動を示す「we'll (we will)」がついており、問題解決への意欲や自信を表すことが多いです。 * **どんな場面で使うか**: 日常会話からビジネスシーンまで幅広く使われます。特に、相手が心配している時や困っている時に、励ましや保証のニュアンスで使われることがよくあります。 * **どんな気持ちを表すか**: 責任感、協調性、安心感、前向きな姿勢。 * **フォーマル度**: 比較的カジュアルから中立。ビジネスシーンでも使えますが、非常にフォーマルな文書や公式な場面では「We will resolve this issue.」のようなより直接的な表現が選ばれることもあります。 * **ネイティブがどう感じるか**: 非常に自然で一般的な表現です。困っている人に対して「任せて」というニュアンスでよく使われます。
Don't worry about the payment, we'll sort it out.
支払いについては心配しないでください、私たちが何とかしますから。
We had a little misunderstanding, but we'll sort it out.
少し誤解がありましたが、私たちが解決します。
The kids are arguing again, I'll go sort it out.
子供たちがまた喧嘩してる、私が解決してくるよ。
I know there's a problem with the booking, but we'll sort it out when we get there.
予約に問題があるのは分かっているけど、現地に着いたら解決するよ。
This project has a few challenges, but we'll sort it out together.
このプロジェクトにはいくつか課題がありますが、協力して解決しましょう。
The client is unhappy with the last deliverable. We need to sort it out quickly.
顧客は前回の成果物に不満を持っています。早急に解決する必要があります。
There's a scheduling conflict for the meeting, but I'm sure we'll sort it out.
会議のスケジュールに衝突がありますが、きっと解決できるでしょう。
The new system isn't working perfectly yet, but the IT team says they'll sort it out by tomorrow.
新しいシステムはまだ完璧に動いていませんが、ITチームは明日までに解決すると言っています。
If there's an issue with your order, contact customer service and they'll sort it out for you.
ご注文に問題があれば、カスタマーサービスにご連絡いただければ解決いたします。
The report had a few inconsistencies, but we'll sort it out before the deadline.
報告書にはいくつかの矛盾がありましたが、締め切り前に解決します。
"To organize, arrange, or put in order things that are messy, confusing, or not yet prepared, implying future action to establish order or make necessary arrangements."
ニュアンス・使い方
この意味では、具体的な問題解決というよりは、散らかった状況を整えたり、計画を立てて物事を手配したりする際に使われます。例えば、部屋の片付けや旅行の準備、書類の分類など、混乱した状態から秩序ある状態へ移行させるニュアンスがあります。 * **どんな場面で使うか**: 旅行の計画、イベントの準備、部屋の掃除、書類の整理など。 * **どんな気持ちを表すか**: 計画性、効率性、責任感。 * **フォーマル度**: 中立的で、日常会話からビジネスまで使えます。 * **ネイティブがどう感じるか**: こちらも非常に自然で、日常的に使われる表現です。
We need to sort out our travel plans for next month.
来月の旅行計画を立てる必要がありますね。
I need to sort out all these old photos before moving.
引っ越す前に、これら古い写真を全部整理しないと。
Could you sort out the documents into alphabetical order?
書類をアルファベット順に整理してもらえますか?
「fix」は主に物理的な損傷を「修理する」、あるいは明確な問題を「解決する」というニュアンスが強いです。「sort it out」は問題解決だけでなく、混乱した状況を「整理する」「手配する」という意味合いも持ちます。より具体的な修復を指すのが「fix」です。
「handle」は「対処する」「処理する」という意味で、「sort it out」よりも広範な状況を管理・担当するニュアンスがあります。問題解決だけでなく、業務の遂行や責任を持って事態に当たる姿勢を示します。
「take care of」は「面倒を見る」「処理する」「責任を持って対処する」という、より個人的な配慮や責任のニュアンスが強いです。相手への思いやりや、細やかな対応を含む場合によく使われます。
「resolve the issue」は非常にフォーマルで、特定の「問題(issue)」を「解決する」という、より公式な文脈で使われます。ビジネスや法律などの専門的な場面で好まれる表現です。「sort it out」よりも堅い印象を与えます。
「sort out」のような句動詞で目的語が代名詞(it, them, himなど)の場合、代名詞は動詞と副詞の間に置くのが一般的です。名詞の場合は「sort out the problem」のように副詞の後に置くことも可能です。
「solve」は「解決する」という意味で「out」は不要です。「sort out」は「解決する、整理する」という意味の句動詞です。両者を混同しないようにしましょう。
A:
I'm so confused about the train tickets for our trip.
旅行の電車のチケットがよく分からなくて困ってるんだ。
B:
Don't worry, I'm good at planning. We'll sort it out together tonight.
心配しないで、計画を立てるのは得意だから。今夜一緒に何とかしよう。
A:
It seems we have a conflict with the vendor's delivery schedule.
ベンダーの納品スケジュールと衝突があるようです。
B:
Okay, let's schedule a call with them right away. We'll sort it out.
分かりました、すぐに彼らと電話会議を設定しましょう。私たちが解決します。
A:
Excuse me, I think there's a problem with my room reservation.
すみません、部屋の予約に問題があるようです。
B:
I apologize for that, sir. Please wait a moment, and we'll sort it out for you.
申し訳ございません、お客様。少々お待ちください、私たちがすぐに解決いたします。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード