/ˈvɪzɪt ɪnˈfriːkwəntli/
VI-zit in-FRE-quent-ly
「visit」は最初の音節「VI」を強く発音し、「infrequently」は3番目の音節「FRE」を強く発音します。全体的に流れるように発音しましょう。「-t」の音は軽く、特に「visit」の最後の「t」はほとんど聞こえないこともあります。
"To go to a specific place or person only occasionally, rarely, or not often."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある場所や人への訪問頻度が低いという客観的な事実を述べます。否定的な意味合いは特にありませんが、「もっと行くべきなのに」という後悔や、「距離や状況によってなかなか行けない」といった背景を暗に示すこともあります。フォーマル度は中立的で、日常会話からビジネス、学術的な文脈まで幅広く使えます。ネイティブは、特定の行動の頻度が低いことを表現する際に、自然で直接的な方法としてこのフレーズを使い、特に具体的な場所への訪問について話す際によく聞かれます。
I visit my old elementary school infrequently now.
今では昔の小学校にめったに行きません。
We used to go to that cafe every week, but now we visit it infrequently.
以前は毎週あのカフェに行っていましたが、今ではめったに行きません。
She visits her hometown infrequently since she moved abroad.
彼女は海外に引っ越して以来、故郷にめったに帰りません。
My grandparents live far away, so I visit them infrequently.
祖父母は遠くに住んでいるので、めったに会いに行けません。
They visit the local library infrequently, relying more on e-books.
彼らは電子書籍をより利用するため、地元の図書館にはめったに行きません。
I visit the gym infrequently these days due to my busy schedule.
最近は忙しいスケジュールのため、ジムにはあまり行きません。
Our sales representatives visit this client infrequently as they are very self-sufficient.
この顧客は非常に自立しているので、当社の営業担当者はめったに訪問しません。
The CEO visits the branch office infrequently, typically for annual reviews.
CEOは支社にめったに訪れず、通常は年次レビューのためだけです。
Due to budget constraints, we can only visit our overseas partners infrequently.
予算の制約により、海外パートナーへの訪問はめったにできません。
Researchers visit the historical archives infrequently, as most documents are now digitized.
ほとんどの文書がデジタル化されたため、研究者は歴史的公文書館にめったに訪れません。
The rare species is known to visit the coastal areas infrequently during migration.
その希少種は、移動中に沿岸地域にめったに姿を見せないことで知られています。
「seldom」も「めったに〜ない」という意味で「infrequently」と非常に似ています。しかし、「seldom」はやや古風な響きがあり、文学的な表現やフォーマルな文脈で使われることが多いです。「infrequently」はより一般的で、口語でも書面でも自然に使えます。
「rarely」も「めったに〜ない、まれに」という意味で「infrequently」とほぼ同じように使えますが、「rarely」の方が「珍しい」「稀有な」というニュアンスを強調することがあります。どちらを使っても意味は通じますが、「infrequently」はより客観的な頻度の低さを表します。
「don't visit often」は「あまり頻繁には訪れない」という意味で、「visit infrequently」と同様に頻度の低さを表現します。しかし、こちらは否定形を使ったより口語的で直接的な表現であり、カジュアルな会話でよく使われます。「infrequently」を使う方が、やや洗練された印象を与えます。
動詞「visit」を修飾するには副詞の「infrequently」を使う必要があります。「infrequent」は形容詞なので、この文脈では適切ではありません。
A:
How often do you go to that new art gallery downtown?
街の新しい美術館にはどのくらいの頻度で行きますか?
B:
I visit it infrequently, maybe once or twice a year. It's quite a trek from my place.
めったに行きませんね、年に1、2回くらいでしょうか。私の家からはかなり遠いんですよ。
A:
We should probably increase our visits to Client Z. Currently, we visit them infrequently.
クライアントZへの訪問頻度を上げるべきですね。現状、私たちは彼らをめったに訪れていません。
B:
I agree. Despite their low volume, regular check-ins could strengthen our relationship.
賛成です。取引量が少なくても、定期的な訪問が関係強化につながる可能性があります。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード