vapid conversation

コロケーション英検準1級C1TOEIC ★★TOEIC 800点目標

発音

/ˌveɪpɪd ˌkɒnvərˈseɪʃən/

VA-pid con-ver-SA-tion

💡 「ベイピッド」の「ベイ」と、「カンヴァセイション」の「セイ」を強く発音します。特に「セイション」は日本語の「ション」とは異なり、「シェイション」のような音になります。

使用情報

フォーマリティ:中立
頻度:時々使われる
使用場面:
日常会話ビジネス学校・教育趣味・娯楽芸術・文化メディア・ジャーナリズム社会批評

構成単語

意味

中身のない、面白みのない会話、退屈で実りのないおしゃべり。

"Conversation that is dull, uninteresting, and lacks substance, intellectual depth, or lively spirit. It often refers to talk that feels pointless or trivial."

💡 ニュアンス・使い方

このフレーズは、知的刺激や有益な情報がなく、ただ時間を浪費するような会話を指します。使う人は、その会話に対して退屈さ、失望、あるいは時間の無駄だと感じていることを示唆します。フォーマルな場面でもカジュアルな場面でも使われますが、形容詞 'vapid' 自体がやや洗練された語彙であるため、使うと少し堅い印象や批判的なニュアンスを与えることがあります。主に第三者の会話や、自分が参加した会話の印象を後に語る際に用いられ、相手に直接使うと非常に失礼にあたる可能性が高いです。知的なレベルが低い、と感じる会話を評する際に適しています。

例文

I tried to engage, but it quickly devolved into vapid conversation about celebrity gossip.

カジュアル

参加しようとしましたが、すぐに芸能人のゴシップに関する中身のない会話になってしまいました。

After an hour of vapid conversation at the party, I was ready to go home.

カジュアル

パーティーで1時間も退屈な会話を続けた後、私はもう帰りたくなっていました。

He seems charming, but his small talk can often be a bit of a vapid conversation.

カジュアル

彼は魅力的ですが、彼のおしゃべりは時に少々中身のない会話になりがちです。

All we had was a vapid conversation about the weather, which didn't help our negotiation.

ビジネス

天候に関する当たり障りのない会話しかなく、交渉の役には立ちませんでした。

The conference panel discussion unfortunately became a vapid conversation, failing to address core issues.

ビジネス

会議のパネルディスカッションは残念ながら中身のない会話に終わり、核心的な問題には触れませんでした。

I prefer deep discussions over vapid conversation that lacks any substance.

カジュアル

私は中身のない会話よりも、深い議論を好みます。

She always finds a way to steer clear of vapid conversation and talk about interesting subjects.

カジュアル

彼女はいつも中身のない会話を避け、面白い話題について話す方法を見つけます。

The novel's dialogue was criticized for its vapid conversation, failing to develop characters.

フォーマル

その小説の対話は中身がないと批判され、登場人物を十分に描写できていませんでした。

In an era of instant communication, there is a growing concern about the prevalence of vapid conversation.

フォーマル

即時コミュニケーションの時代において、中身のない会話の蔓延が懸念されています。

類似表現との違い

empty talkカジュアル

「vapid conversation」よりも口語的で、内容のなさや無益さに焦点を当てる。よりシンプルで直接的な表現で、フォーマル度は低めです。

「shallow」も「浅い」という意味で知的な深さの欠如を直接的に指します。「vapid」にはそこに「つまらない」「味気ない」という感情的なニュアンスが加わります。

meaningless chatterカジュアル

「chatter」は「おしゃべり」「無駄話」のニュアンスが強く、よりカジュアルです。内容が「意味をなさない」ことに重点が置かれ、知的レベルの批判というよりは、単なる無駄話の印象が強いです。

idle talk中立

「特に目的のない、つまらないおしゃべり」という意味で「vapid conversation」と近いですが、「idle」には「怠惰な」「無駄な」というニュアンスも含まれ、時間の浪費という側面が強調されます。

insipid dialogueフォーマル

「insipid」は「vapid」と類義語で、味気ない、魅力がないという意味を持ちます。主に文学や演劇などの「対話」に対して使われることが多く、より文語的でフォーマルな響きがあります。

学習のコツ

  • 💡形容詞 'vapid' は「味気ない」「つまらない」という意味で、食べ物や飲み物にも使えます(例: 'vapid soup')。会話以外にも応用できることを覚えておきましょう。
  • 💡フォーマルな文脈や批評において、内容の薄い会話や議論を批判する際に非常に効果的な表現です。自分の意見を明確に伝えたい時に役立ちます。
  • 💡類語である 'dull', 'uninteresting', 'lacking substance', 'trivial' などと合わせて覚えることで、表現の幅が広がります。特に 'lacking substance' (中身がない) は 'vapid' の意味を理解するのに役立ちます。

対話例

パーティー後の友人同士の会話で、その日のイベントを振り返っています。

A:

How was the party last night? I heard it was a bit slow.

昨夜のパーティーどうだった?少し盛り上がりに欠けたって聞いたけど。

B:

Honestly, it was mostly vapid conversation. I spent an hour listening to people complain about their commutes.

正直、ほとんど中身のない会話だったよ。みんなが通勤の愚痴を言うのを1時間も聞いてたんだ。

会議の後、同僚がその内容について不満を述べています。

A:

That meeting went on forever. Did we actually accomplish anything?

あの会議、すごく長かったですね。何か具体的な成果はありましたか?

B:

Not really. It just turned into a vapid conversation about minor details instead of focusing on the main strategy.

いえ、特に。主要な戦略に集中する代わりに、些細なことに関する中身のない会話になってしまいました。

Memorizeアプリで効率的に学習

vapid conversation を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習