unveil a product

コロケーション英検準1級C1TOEIC ★★TOEIC 800点目標

発音

/ʌnˈveɪl ə ˈprɒdʌkt/

unVEIL a PROduct

💡 「unveil」は「アンヴェイル」のように発音し、「veil(ベール)」の部分に強勢が置かれます。「product」は「プロダクト」と発音し、「pro」の部分に強勢を置きます。全体的にフォーマルで、はっきりとした発音を意識しましょう。

使用情報

フォーマリティ:フォーマル
頻度:よく使われる
使用場面:
ビジネスIT・技術マーケティング広報政治・経済芸術・文化メディア

構成単語

意味

新製品や計画、芸術作品などを初めて公に発表したり、披露したりする。

"To formally show or introduce a new product, plan, discovery, or piece of work to the public for the first time, often with a sense of importance or ceremony."

💡 ニュアンス・使い方

このフレーズは、新しい製品やサービス、計画、あるいは重要な発見などを「お披露目する」「公にする」という非常にフォーマルなニュアンスを持っています。単に「発表する (announce)」よりも、ベールに包まれていたものが初めて公衆の前に現れる、というような期待感や神秘性が伴います。主に企業の新製品発表会、記者会見、展示会、政府の新しい政策発表、美術館での新作公開といった、公式で重要な場面で使われます。ビジネスや広報、マーケティングの文脈で頻繁に登場し、一般のカジュアルな会話で使われることはほとんどありません。ネイティブは、この表現から「満を持しての公開」「重要なイベント」といった印象を受けます。

例文

The tech giant will unveil its latest smartphone at the annual conference next month.

ビジネス

その大手テクノロジー企業は、来月の年次会議で最新のスマートフォンを発表します。

We are excited to unveil our new marketing strategy to stakeholders next week.

ビジネス

来週、関係者の皆様に新しいマーケティング戦略を発表することを楽しみにしています。

The CEO is scheduled to unveil the prototype of the electric car at the auto show tomorrow.

ビジネス

CEOは明日、自動車ショーでその電気自動車の試作車を披露する予定です。

The company aims to unveil an innovative new service by the end of the fiscal year.

ビジネス

その会社は、会計年度末までに革新的な新サービスを発表することを目指しています。

Preparations are underway to unveil the updated design of our flagship product.

ビジネス

当社の主力製品の更新されたデザインを発表するための準備が進められています。

The Minister will unveil a new policy initiative aimed at boosting economic growth.

フォーマル

大臣は経済成長を促進することを目的とした新しい政策提言を発表する予定です。

After years of secret development, the research team finally unveiled their groundbreaking discovery.

フォーマル

数年にわたる秘密裏の開発の後、研究チームはついに画期的な発見を発表しました。

The museum announced it would unveil a rare ancient artifact collection this spring.

フォーマル

美術館は、この春に貴重な古代の工芸品コレクションを公開すると発表しました。

The government plans to unveil a comprehensive environmental protection program next month.

フォーマル

政府は来月、包括的な環境保護プログラムを発表する予定です。

The renowned artist will unveil his latest masterpiece at the gallery opening.

フォーマル

その著名な芸術家は、ギャラリーの開会式で最新の傑作を披露します。

類似表現との違い

`unveil a product` が「お披露目する、発表する」という行為に焦点を当てるのに対し、`launch a product` は「製品を市場に投入する、販売を開始する」という、より実用的な市場投入の段階を指します。unveilで発表した後、launchで実際に販売を開始するという流れが一般的です。

`release a product` は、製品やサービス、ソフトウェアなどを「発売する、公開する」という意味で、`launch` と似ていますが、より広範に使われます。音楽のリリースなどにも使われ、`unveil` ほどのフォーマルな「お披露目感」は強くありません。

`introduce a product` は「製品を紹介する」という一般的な表現で、`unveil` よりもフォーマル度は低いです。単に製品を説明する場合にも使え、新しさを強調する度合いも `unveil` ほどではありません。

`reveal a product` は「製品を明らかにする」という意味で、`unveil` と非常に近いですが、`reveal` は「隠されていたものを秘密裏に、または予期せぬ形で明らかにする」というニュアンスも持ちます。`unveil` は「公式に、意図的に発表する」という計画的な行動が強調されます。

よくある間違い

unveil about a product
unveil a product

`unveil` は他動詞なので、目的語を直接取ります。間に前置詞 `about` は不要です。

unveil a new product announcement
unveil a new product / make an announcement about a new product

`unveil` 自体に「発表する」という意味が含まれるため、`announcement` と重ねると冗長になります。製品そのものを発表するのか、発表を行うのかで使い分けましょう。

学習のコツ

  • 💡「unveil」は元々「ベールをはがす」という意味を持つ動詞です。このイメージで「覆われていたものを公にする」と覚えると意味が掴みやすいでしょう。
  • 💡主に企業や政府、団体が重要な新製品、計画、発見などを公式に発表する際に使用されます。
  • 💡ビジネスニュースや企業のプレスリリースなどで頻繁に目にする表現です。読解力を高めるためにも押さえておきましょう。

対話例

新製品発表イベントの計画について、ビジネスミーティングでの会話。

A:

What's the timeline for our next major product launch?

次の主要製品の発売はいつ頃の予定ですか?

B:

We plan to officially unveil a product at the upcoming industry expo in October. We're still finalizing the marketing strategy.

10月に開催される業界エキスポで、新製品を公式に発表する予定です。マーケティング戦略はまだ最終調整中です。

A:

That sounds like a great opportunity to make a big splash. Let's make sure all materials are ready.

それは大きな話題を作る良い機会になりそうですね。すべての資料が準備できているか確認しましょう。

Memorizeアプリで効率的に学習

unveil a product を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習