unique individual
発音
/juːˌniːk ˌɪndɪˈvɪdʒuəl/
youNIQUE indiVIDual
💡 「unique」の「ニー」と「individual」の「ヴィ」を強く発音します。どちらも形容詞が名詞を修飾する自然な組み合わせですが、意味を強調するため、両方の単語がはっきりと発音されます。
使用情報
構成単語
意味
唯一無二の個人、独自の個性を持つ人、特別な存在。
"A person who possesses distinct qualities, characteristics, or a way of being that sets them apart from others; an individual unlike any other."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある人物が他とは異なる特別な特性や個性を持っていることを強調したいときに使われます。単に「個性的」というだけでなく、「他に類を見ない」「代わりがいない」といった、その人固有の価値や存在感を強く肯定するポジティブなニュアンスを含みます。尊敬や賞賛の気持ちを込めて使われることが一般的です。文脈によってはややフォーマルな印象を与えることもありますが、日常会話でも十分に用いられます。ネイティブは、その人の独自の価値や貢献を認めるとき、または単にその人のユニークな特徴を指摘するときによく使います。特に、多様性や個性を尊重する文脈で頻繁に登場します。
例文
She's a truly unique individual; I've never met anyone quite like her.
彼女は本当に唯一無二の存在です。彼女のような人には会ったことがありません。
My son is a unique individual with his own set of interests and passions.
私の息子は、彼独自の興味と情熱を持つ唯一無二の個人です。
It's important for parents to recognize each child as a unique individual.
親は、それぞれの子供を唯一無二の個人として認識することが大切です。
He dresses in such a way that he comes across as a truly unique individual.
彼はとても独特な服装をするので、本当に唯一無二の個人という印象を与えます。
Our team is made up of unique individuals, each bringing valuable skills.
私たちのチームは、それぞれが貴重なスキルを持つ唯一無二のメンバーで構成されています。
We strive to treat every customer as a unique individual, addressing their specific needs.
私たちはお客様一人ひとりを唯一無二の個人として扱い、それぞれの具体的なニーズに対応するよう努めています。
The company’s success lies in celebrating the unique individual contributions of its employees.
その企業の成功は、従業員一人ひとりの唯一無二の貢献を称えることにかかっています。
Every citizen is a unique individual with inherent rights and responsibilities.
すべての市民は、固有の権利と責任を持つ唯一無二の個人です。
The artist's distinctive style marks her as a unique individual in the contemporary art scene.
その芸術家の独特なスタイルは、彼女が現代アート界における唯一無二の個人であることを示しています。
Embracing diversity means acknowledging and respecting each unique individual.
多様性を受け入れることは、それぞれ唯一無二の個人を認め、尊重することを意味します。
類似表現との違い
「special person」は「特別な人」という意味で、ポジティブな意味合いが強いですが、「unique individual」ほど「他とは全く異なる、唯一無二の」という強調はありません。より広範に使える表現で、「特別な才能がある」「個人的に大切な人」など、文脈によって意味が異なることがあります。「unique individual」はより客観的に「個性」や「独自性」を指す傾向があります。
「one of a kind」は「唯一無二の」「比類のない」という意味で、「unique individual」と非常に近い意味を持ちます。ただし、「one of a kind」は物にも人にも使える点が異なります。また、口語的な響きがあり、感動や驚きを込めて使われることが多いです。「unique individual」はもう少しフォーマルな文脈や分析的な文脈でも使われます。
「distinctive personality」は「際立った個性」という意味で、人の性格や特徴に焦点を当てます。個性があることは共通していますが、「unique individual」が「その人全体が唯一無二の存在である」ことを指すのに対し、「distinctive personality」は「性格がユニークである」という特定の側面に限定される傾向があります。どちらかというと、内面的な個性を表現する際に使われます。
よくある間違い
このフレーズは「唯一無二の個人」という意味で、通常「be動詞」と共に用いられ、その人自体が唯一無二の存在であることを指します。何かを「持つ」という意味の 'have' よりも、存在を表す 'be' 動詞を用いるのが自然です。ただし、文脈によっては「a unique individual to his team」(彼のチームにとって唯一無二の個人)のように所有を示す 'to' と共に使われることもあります。
「unique person」も文法的に間違いではありませんが、「unique individual」の方が、その人の独立した個性や全体としての存在感を強調する、より洗練された表現です。特に、個性を尊重する文脈で好まれます。
学習のコツ
- 💡「unique」と「individual」はそれぞれ単独でもよく使われる単語ですが、この組み合わせで「唯一無二の存在」という特別な意味合いになることを覚えましょう。
- 💡ポジティブな意味合いで使われることが多いので、人物を褒める際や、個性を尊重する場面で活用できます。
- 💡主に 'a unique individual' や 'each unique individual' の形で使われることを意識しましょう。
対話例
職場の同僚の評価について話す場面
A:
What do you think of our new team member, Emily? She seems quite different.
新しいチームメンバーのエミリーについてどう思いますか?彼女はかなり個性的ですよね。
B:
I think she's a truly unique individual. She brings such a fresh perspective to all our discussions.
彼女は本当に唯一無二の存在だと思います。私たちの議論にとても新鮮な視点をもたらしてくれますね。
子どもの教育方針について話す場面
A:
I'm always worried if my child fits in with others.
自分の子が他の子たちとうまくやっているか、いつも心配になります。
B:
Don't worry too much. Every child is a unique individual, and their differences should be celebrated.
あまり心配しすぎないでください。どの子供も唯一無二の個人であり、彼らの違いこそ称賛されるべきです。
Memorizeアプリで効率的に学習
unique individual を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。